He led the way out of the room , paused a moment as though considering , and then walked down to the end of the corridor , stopping outside the small den where the chambermaids and valets of the respective floors congregated . Our particular chambermaid appeared to be holding a small court there , and to be retailing her late experiences to an appreciative audience . She stopped in the middle of a sentence . Poirot bowed with his usual politeness .
Он первым вышел из комнаты, остановился на мгновение, словно раздумывая, а затем спустился в конец коридора, остановившись возле небольшой гостиной, где собрались горничные и камердинеры с соответствующих этажей. Наша горничная, судя по всему, проводила там небольшой прием и рассказывала благодарной публике о своих недавних переживаниях. Она остановилась на середине предложения. Пуаро поклонился со своей обычной вежливостью.