“ I did not actually leave her alone , ” admitted Célestine reluctantly , “ but I went into my own room through the door here twice — once to fetch a reel of cotton , and once for my scissors . She must have done it then . ”
— На самом деле я не оставляла ее одну, — неохотно призналась Селестина, — но дважды заходила в свою комнату через дверь — один раз за катушкой ваты, другой — за ножницами. Должно быть, она сделала это тогда.