“ No , Mr . Shaw insisted on a special lock being fitted to it by Hubbs ’ s . Philip , as I say , placed the package at the bottom of the trunk . It was stolen just a few hours before reaching New York . A rigorous search of the whole ship was made , but without result . The bonds seemed literally to have vanished into thin air . ”
— Нет, мистер Шоу настоял на том, чтобы Хаббс установил на него специальный замок. Филип, как я уже сказал, положил сверток на дно багажника. Его украли всего за несколько часов до прибытия в Нью-Йорк. Был произведен тщательный обыск всего корабля, но безрезультатно. Облигации, казалось, буквально растворились в воздухе».