“ Well , I ’ d got my eye on Havering to begin with . Oh , yes ! ” noting my exclamation of astonishment . “ Havering has one or two shady incidents in his past . When he was a boy at Oxford there was some funny business about the signature on one of his father ’ s cheques . All hushed up of course . Then , he ’ s pretty heavily in debt now , and they ’ re the kind of debts he wouldn ’ t like to go to his uncle about , whereas you may be sure the uncle ’ s will would be in his favour . Yes , I ’ d got my eye on him , and that ’ s why I wanted to speak to him before he saw his wife , but their statements dovetail all right , and I ’ ve been to the station and there ’ s no doubt whatever that he left by the 6 . 15 . That gets up to London about 10 . 30 . He went straight to his club , he says , and if that ’ s confirmed all right — why , he couldn ’ t have been shooting his uncle here at nine o ’ clock in a black beard ! ”
— Ну, с самого начала я положил глаз на Хаверинга. О, да!" заметив мой возглас изумления. «В прошлом Хаверинга было одно или два сомнительных инцидента. Когда он учился в Оксфорде, произошел забавный случай с подписью на одном из отцовских чеков. Все замалчивается, конечно. Кроме того, он сейчас по уши в долгах, и это те долги, о которых он не хотел бы идти к дяде, хотя вы можете быть уверены, что воля дяди будет в его пользу. Да, я положил на него глаз, и именно поэтому я хотел поговорить с ним до того, как он увидится со своей женой, но их показания вполне совпадают, и я был на участке, и нет никаких сомнений в том, что он уехал мимо. 6.15. Он прибывает в Лондон около 10.30. Он, говорит, сразу в свой клуб пошел, и если это подтвердится, то ладно — ведь он не мог здесь в девять часов застрелить дядю в черную бороду!