I may as well confess at once that they were rather disappointing . In detective novels clues abound , but here I could find nothing that struck me as out of the ordinary except a large bloodstain on the carpet where I judged the dead man had fallen . I examined everything with painstaking care and took a couple of pictures of the room with my little camera which I had brought with me . I also examined the ground outside the window , but it appeared to have been so heavily trampled underfoot that I judged it was useless to waste time over it . No , I had seen all that Hunter ’ s Lodge had to show me . I must go back to Elmer ’ s Dale and get into touch with Japp . Accordingly I took leave of the Haverings , and was driven off in the car that had brought us up from the station .
Могу сразу признаться, что они меня весьма разочаровали. В детективных романах улик предостаточно, но здесь я не нашел ничего необычного, кроме большого пятна крови на ковре, где, как я полагал, упал мертвец. Я тщательно все осмотрел и сделал пару снимков комнаты своим маленьким фотоаппаратом, который принес с собой. Я также осмотрел землю за окном, но она, похоже, была так сильно утоптана ногами, что я счел бесполезным тратить на нее время. Нет, я видел все, что мне мог показать Охотничий Домик. Мне нужно вернуться в Элмерс-Дейл и связаться с Джеппом. В результате я распрощался с Хаверингами и уехал на машине, которая привезла нас со станции.