A2

Storie

The Water-Sprite and the Violin / Водосприт и скрипка

1 unread messages
Scandinavian legends are rich in stories of the sprites who live in the mountains and rivers, strange beings who are interested in the affairs of people and sometimes help to decide their fate. The water-sprite was the spirit of music.

Скандинавские легенды богаты историями спрайтов, которые живут в горах и реках, странных существах, которые заинтересованы в делах людей и иногда помогают решить их судьбу. Водоспреодоры был духом музыки.
2 unread messages
Those who learnt from him to play the violin could make it play in tones which touched the hearts of all who heard it!

Те, кто научился от него играть на скрипке, могли заставить ее играть в тонах, которые затронули сердца всех, кто слышал это!
3 unread messages
A water-sprite once decided to help an unhappy youth whose name was Helge.

Водяной сприт однажды решил помочь несчастной молодежи, чье звали Хельдж.
4 unread messages
He often walked near the river in which the sprite lived.

Он часто гулял возле реки, в которой жил спрайт.
5 unread messages
The sprite overheard Helge's secret whispers and knew that he wanted to die. Young Helge was walking slowly by the river's bank one summer evening; he was thinking his sad thoughts and did not see the flowers under his feet.

Спрайт подслушал секретный шепот Хельджа и знал, что хочет умереть. Молодой Хельдж медленно гулял по берегу реки в один летний вечер; Он думал о своих грустных мыслях и не видел цветов под ногами.
6 unread messages
He was thinking of his lost bride. He closed his eyes and imagined that everything was as it was one year back on just such a warm evening.

Он думал о своей потерянной невесте. Он закрыл глаза и представил, что все было так, как было год назад в такой теплый вечер.
7 unread messages
Now they are sitting on the bank with Astrid.

Теперь они сидят на берегу с Астрид.
8 unread messages
They are full of hope and happiness.

Они полны надежды и счастья.
9 unread messages
It is late and they must part. He opened his eyes and whispered: 'My poor Astrid, after that summer evening I did, not see you again.

Уже поздно, и они должны расстаться. Он открыл глаза и прошептал: «Моя бедная Астрид, после того летнего вечера, когда я это сделал, больше не видел тебя.
10 unread messages
You disappeared, and your parents and I could not find you although we looked for you high and low.

Вы исчезли, и мы с родителями не могли найти вас, хотя мы искали вас высоко и низко.
11 unread messages
Where can you be?

Где ты можешь быть?
12 unread messages
' 'Was it the water-sprite's trick?

«Был ли это трюк с водой?
13 unread messages
' he thoughts 'Did Astrid follow him to his home beneath the waters, where she was enchanted by his music and did not want to return to her forgotten home?

» Он думал: «Астрид последовал за ним к своему дому под водами, где она была очарована его музыкой и не хотела возвращаться в свой забытый дом?
14 unread messages
' As Hedge was walking along the bank a beautiful soft sound stole into his ear —the sweet sad tones of a violin. He looked across the river and saw an astonishing sight.

» Когда хедж ходил по берегу, красивый мягкий звук вошел в ухо - сладкие грустные тона скрипки. Он посмотрел через реку и увидел удивительное зрелище.
15 unread messages
On a rock close to the bank sat a beautiful girl with long golden hair, in her hands she held a violin which looked as if it was made from a ski.

На скале рядом с берегом сидела красивая девушка с длинными золотыми волосами, в руках она держала скрипку, которая выглядела так, как будто она была сделана из лыжи.
16 unread messages
She nodded and played on.

Она кивнула и играла.
17 unread messages
First the music sounded like wedding bells, then like a warlike march, then like a funeral tune. As Helge listened he thought that he heard all the sorrow of his heart in the music.

Сначала музыка звучала как свадебные колокольчики, затем как воинственный марш, а затем как похоронная мелодия. Когда Хельдж слушал, он думал, что услышал всю печаль своего сердца в музыке.
18 unread messages
And someone's voice whispered to him: 'When you go home take up what lies before your door; from it make yourself a violin, then play what you have heard here and the gift of music shall be yours.

И чей -то голос прошептал ему: «Когда вы идете домой, возьмите то, что лежит перед вашей дверью; От этого сделайте себя скрипкой, затем сыграйте то, что вы здесь слышали, и дар музыки будет вашим.
19 unread messages
Good-bye!

До свидания!
20 unread messages
' Then the sound of the violin and the voice faded. Helge looked across the river again.

' Затем звук скрипки и голоса исчез. Хельдж снова посмотрел через реку.
21 unread messages
The beautiful girl disappeared.

Красивая девушка исчезла.
22 unread messages
Was it all a dream?

Был ли это все мечтой?
23 unread messages
When he was walking home he looked before him and did not see anything.

Когда он шел домой, он смотрел перед ним и ничего не видел.
24 unread messages
At last he felt that his foot hit against something which lay across his doorway.

Наконец он почувствовал, что его нога ударила по чему -то, что лежало через его дверной проем.
25 unread messages
When he looked down he saw a ski of a strange shape.

Когда он посмотрел вниз, он увидел лыж странной формы.
26 unread messages
As he stood and looked at it the words 'Take up what lies before your door' sounded in his ears, and he remembered the voice of the beautiful girl on the bank of the river. He began his work and shaped a perfect violin.

Когда он встал и посмотрел на это, слова «возьми то, что лежит перед твоей дверью», звучало в его ушах, и он вспомнил голос прекрасной девушки на берегу реки. Он начал свою работу и сформировал идеальную скрипку.
27 unread messages
In the quiet of the early morning he began to play and his melody was better than the music of great masters. His love for the lost Astrid now lived in the violin.

В тишину раннего утра он начал играть, и его мелодия была лучше, чем музыка великих мастеров. Его любовь к потерянной Астрид теперь жила на скрипке.
28 unread messages
He had life and hope again as they returned to him with the gift of music.

У него снова была жизнь и надежда, когда они вернулись к нему с даром музыки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому