A2

Storie

Francis Drake / Фрэнсис Дрейк

1 unread messages
Francis Drake, one of the most famous of English sailors and pirates, was born in Plymouth, a seaport and the largest town in the south of England. The boy spent much of his time looking at the ships in Plymouth Harbour and talking to the seamen.

Фрэнсис Дрейк, один из самых известных английских моряков и пиратов, родился в Плимуте, морском порту и крупнейшем городе на юге Англии. Мальчик провел большую часть своего времени, глядя на корабли в гавани Плимут и разговаривая с моряками.
2 unread messages
His cousin, Captain Hawkins, told him long stories about his adventures at sea.

Его двоюродный брат, капитан Хокинс, рассказал ему длинные истории о его приключениях в море.
3 unread messages
At fifteen Francis was taken on a small ship and worked there for some years.

В пятнадцать Фрэнсис был взят на небольшом корабле и проработал там в течение нескольких лет.
4 unread messages
The boy learned the duties of a sailor very soon and did his work so well that the master of the ship said the boy was born to be a great sailor.

Мальчик очень скоро узнал о обязанностях моряка и сделал свою работу настолько хорошо, что мастер корабля сказал, что мальчик родился, чтобы быть великим моряком.
5 unread messages
When Drake was twenty-five Captain Hawkins made him mate on his ship. Drake's first sea-fight took place on the other side of the Atlantic Ocean where a small fleet of six English ships was at tacked by Spanish men-of-war.

Когда Дрейк был двадцать пятью капитаном Хокинсом, заставил его спариваться на своем корабле. Первый морской борьба Дрейка произошел на другой стороне Атлантического океана, где был нанесен небольшой флот из шести английских кораблей, прикрепленных испанскими водными мужчинами.
6 unread messages
Four of the English ships were burnt and only two — the one commanded by Hawkins and the other by Drake — came back to England. Drake asked the king of Spain to pay him for his ships but was refused.

Четверо английских кораблей были сожжены, и только два - один командовал Хокинсом, а другой - Дрейком - вернулись в Англию. Дрейк попросил короля Испании заплатить ему за его корабли, но ему было отказано.
7 unread messages
Drake was very angry and promised he would take all he could from the king of Spain.

Дрейк был очень зол и пообещал, что он возьмет все, что мог, из короля Испании.
8 unread messages
And he did so.

И он сделал это.
9 unread messages
He crossed the Atlantic again with two small ships and took some Spanish ships loaded with gold and silver.

Он снова пересек Атлантику с двумя маленькими кораблями и взял несколько испанских кораблей, загруженных золотом и серебром.
10 unread messages
Now Drake had money and could choose his sailors.

Теперь у Дрейка были деньги и могли выбрать своих моряков.
11 unread messages
He took on his ships the bravest and most skillful sailors in the land.

Он взял свои корабли самых смелых и самых умелых моряков на земле.
12 unread messages
When he crossed the Atlantic again he burnt a Spanish town and took a number of Spanish ships. At the head of a party of Englishmen and Indians, Drake marched across the Isthmus of Panama, which joins North and South America.

Когда он снова пересек Атлантику, он сжег испанский город и взял несколько испанских кораблей. Во главе вечеринки англичан и индейцев Дрейк прошел через перешейка Панамы, который присоединяется к Северной и Южной Америке.
13 unread messages
The Indians told Drake that from the highest point of this land two great seas could be seen — the Atlantic, which he already crossed, and the Pacific, of which he only heard.

Индейцы сказали Дрейку, что с самой высокой точки этой земли можно было увидеть два великих моря - Атлантика, которую он уже пересек, и Тихоокеанский океан, о котором он только слышал.
14 unread messages
When Drake saw the Pacific Ocean he knew that he must explore the unknown sea and sail an English ship in the waters where only the ships of Spain and Portugal were seen. In November 1577 five ships with Francis Drake at the head sailed from Plymouth.

Когда Дрейк увидел Тихий океан, он знал, что должен исследовать неизвестное море и плыть по английскому кораблю в водах, где были замечены только корабли в Испании и Португалии. В ноябре 1577 года пять кораблей с Фрэнсисом Дрейком в голове уплыли из Плимута.
15 unread messages
Drake wanted to cross the Atlantic and pass through the Strait of Magellan.

Дрейк хотел пересечь Атлантику и пройти через пролив Магеллана.
16 unread messages
The voyage was dangerous.

Путешествие было опасным.
17 unread messages
Magellan himself was killed on his way through the strait.

Сам Магеллан был убит по дороге через пролив.
18 unread messages
Dyake came to South America only in April and in August entered the strait.

Dyake приехал в Южную Америку только в апреле, а в августе вошел в пролив.
19 unread messages
It was narrow and the wind was very strong.

Это было узким, а ветер был очень сильным.
20 unread messages
Every morning there was frost and snowfall.

Каждое утро был мороз и снегопад.
21 unread messages
Strong storms fell suddenly on them and threw the ships to left and right.

Сильные штормы внезапно упали на них и бросили корабли влево и вправо.
22 unread messages
In September the brave explorers saw the Pacific Ocean.

В сентябре смелые исследователи увидели Тихий океан.
23 unread messages
The ships sailed along the western coast of South America, but strong storms threw them south and Drake lost some of his ships At last they reached some islands and landed there.

Корабли плыли вдоль западного побережья Южной Америки, но сильные штормы бросили их на юг, и Дрейк наконец потерял некоторые из своих кораблей, они достигли некоторых островов и приземлились там.
24 unread messages
After Drake explored the land he told his sailors that they were on the southernmost point of land in the world, Cape Horn, the most southerly point of South America. After a short rest the ship sailed north where Drake expected to find a strait between America and Asia.

После того, как Дрейк исследовал землю, он сказал своим морякам, что они находятся на самой южной точке земли в мире, Кейп Хорн, самой южной точке Южной Америки. После короткого отдыха корабль отплыл на север, где Дрейк ожидал найти пролив между Америкой и Азией.
25 unread messages
But to his surprise Drake came to the North American continent again.

Но, к его удивлению, Дрейк снова пришел на североамериканский континент.
26 unread messages
They found a harbor.

Они нашли гавань.
27 unread messages
and spent some time there repairing the ship.

и провел там некоторое время, ремонтируя корабль.
28 unread messages
When all was ready Drake left North America and wanted to cross the Pacific.

Когда все было готово, Дрейк покинул Северную Америку и хотел пересечь Тихий океан.
29 unread messages
After they visited the island of Java, in the south of Asia, Drake sailed across the Indian Ocean to the Cape of Good Hope, where he came in June 1580. Drake did not stop on the South African coast, but sailed north and after visiting the Canary Islands, he made his way across the Bay of Biscay and in September 1580 the sailors saw the great chalk cliffs of England.

После того, как они посетили остров Ява, на юге Азии, Дрейк проплыл через Индийский океан к мысу Доброй Надежды, где он пришел в июне 1580 года. Дрейк не остановился на южноафриканском побережье, но поплыл на север и, посетив Канарские острова, он пробился через Бискайский залив, а в сентябре 1580 года моряки увидели великие меловые скалы Англии.
30 unread messages
The voyage lasted nearly three years.

Путешествие длилось почти три года.
31 unread messages
Drake was the first Englishman who sailed round the world. About five years after Drake had made his great voyage round the world, he again crossed the Atlantic Ocean, and attacked Spanish ships.

Дрейк был первым англичанином, который плавал по всему миру. Примерно после того, как Дрейк совершил свое великое путешествие по всему миру, он снова пересек Атлантический океан и напал на испанские корабли.
32 unread messages
From this voyage he brought home a large number of cannons and much wealth. Soon the news came that the king of Spain was preparing a great fleet, the Spanish Armada, with which he wanted to invade England.

Из этого путешествия он принес домой большое количество пушек и много богатства. Вскоре появились новости о том, что король Испании готовил великий флот, испанскую армаду, с которой он хотел вторгнуться в Англию.
33 unread messages
In 1588 the Spanish Armada came up to the coast of England but the English sailors did not attack the enemy.

В 1588 году испанская армада подошла к побережью Англии, но английские моряки не напали на врага.
34 unread messages
They let the great Spanish ships pass Plymouth and go far into the English waters.

Они позволили великим испанским корабли пройти Плимут и уйти в английские воды.
35 unread messages
The English ships were much smaller but well handled.

Английские корабли были намного меньше, но хорошо обрабатывались.
36 unread messages
Eight fire-ships with Francis Drake at the head went into the middle of the enemy fleet and attacked the Spanish ships. One Spanish ship after another caught fire, Drake boarded and carried off twelve ships.

Восемь пожарных кораблей с Фрэнсисом Дрейком в голове вошли в середину вражеского флота и напали на испанские корабли. Один испанский корабль за другим загорелся, Дрейк сел и унес двенадцать кораблей.
37 unread messages
This was a great victory of the English over the Spanish Armada.

Это была отличная победа англичан над испанской армадой.
38 unread messages
Of the one hundred and thirty-two Spanish ships only about fifty returned, and they were in bad condition. About seven years after this great victory— in 1595 — Drake, at the head of a large fleet, sailed from Plymouth again to attack the Spaniards in America and the West Indies.

Из сто тридцати двух испанских кораблей только около пятидесяти вернулись, и они были в плохом состоянии. Примерно через семь лет после этой великой победы - в 1595 году - Дрейк, во главе большого флота, снова отправился из Плимута, чтобы атаковать испанцев в Америке и Вест -Индии.
39 unread messages
The Atlantic was crossed in a month, but soon afterwards Drake fell ill.

Атлантика была пересечена через месяц, но вскоре после этого Дрейк заболел.
40 unread messages
In January 1596 he died and was buried at sea. Englishmen have set up a monument to Francis Drake in Plymouth.

В январе 1596 года он умер и был похоронен в море. Англичане создали памятник Фрэнсису Дрейку в Плимуте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому