A2

Storie

Lazy Jack (An English Folk-Tale) / Ленивый Джек (английская народная история)

1 unread messages
Once upon a time there was a boy whose name was Jack, and he lived with his mother in a little village.

Когда -то был мальчик, которого звали Джек, и он жил со своей матерью в маленькой деревне.
2 unread messages
They were very poor and the old woman got her living by spinning, but Jack was so lazy that he did nothing.

Они были очень бедны, и старуха заработала ее, вращаясь, но Джек был настолько ленивым, что ничего не сделал.
3 unread messages
He lay in the sun in the hot weather and sat on a chair in the house in the winter time.

Он лежал на солнце в жаркую погоду и сел на стул в доме зимой.
4 unread messages
So they called him Lazy Jack. At last his mother said to him one Monday: 'If you don't begin to work I shan't give you anything to eat.' The next day Jack went out to work on a neighboring farm.

Поэтому они назвали его ленивым Джеком. Наконец его мать сказала ему один понедельник: «Если ты не начнешь работать, я не дам тебе ничего есть». На следующий день Джек вышел на работу на соседней ферме.
5 unread messages
He got a penny for his work, but when he was coming home he lost it. 'You stupid boy,' said his mother, 'you had to put it in your pocket.' 'I'll do so another time,' answered Jack. On Wednesday Jack went out again and worked on another farm.

Он получил пенни за свою работу, но когда он возвращался домой, он потерял ее. «Ты, глупый мальчик, - сказал его мать, - ты должен был положить его в свой карман». «Я сделаю это в другой раз», - ответил Джек. В среду Джек снова вышел и работал на другой ферме.
6 unread messages
The farmer gave him a jar of milk for his day's work.

Фермер дал ему банку с молоком для работы своего дня.
7 unread messages
Jack took the jar and put it into the large pocket of his coat.

Джек взял банку и положил ее в большой карман своего пальто.
8 unread messages
When he came home there was no milk in his jar. 'You stupid boy,' said his mother, 'you had to carry it on your head.' 'I'll do so another time,' said Jack. So on Thursday Jack worked on the farm again and the farmer gave him some cheese for his work.

Когда он пришел домой, в его банке не было молока. «Ты, глупый мальчик, - сказал его мать, - ты должен был носить его на голове». «Я сделаю это в другой раз», сказал Джек. Итак, в четверг Джек снова работал на ферме, и фермер дал ему сыр для его работы.
9 unread messages
Jack took the cheese and went home with it on his head.

Джек взял сыр и пошел домой с ним на голове.
10 unread messages
By the time he got home the part of the cheese was lost and the part of it matted with his hair. 'You stupid boy,' said his mother, 'you had to carry it very carefully in your hands.' 'I'll do so another time,' answered Jack. On Friday Lazy Jack again went out to work on the farm.

К тому времени, когда он вернулся домой, часть сыра была потеряна, а часть его созвана с его волосами. «Ты, глупый мальчик, - сказал его мать, - ты должен был нести его очень осторожно в руках». «Я сделаю это в другой раз», - ответил Джек. В пятницу Ленивый Джек снова вышел на работу на ферме.
11 unread messages
The farmer gave him a large cat for his work.

Фермер дал ему большую кошку для его работы.
12 unread messages
Jack took that cat, and carried it very carefully in his hands, but soon the cat scratched him so much, that he had to let it go. When he got home his mother said to him, 'You stupid boy, you had to tie the cat with a string and drag it along after you.' 'I'll do so another time,' answered Jack. So on Saturday Jack worked on another farm and the farmer gave him a piece of mutton for his work.

Джек взял эту кошку и очень осторожно носил его в руках, но вскоре кошка так сильно поцарапала его, что он должен был отпустить это. Когда он вернулся домой, его мать сказала ему: «Ты, глупый мальчик, тебе пришлось завязать кошку стрункой и тащить ее после тебя». «Я сделаю это в другой раз», - ответил Джек. Поэтому в субботу Джек работал на другой ферме, и фермер дал ему кусок баранины для его работы.
13 unread messages
Jack took the mutton, tied it to a string and dragged it along after him.

Джек взял баранину, привязал ее к струне и потащил его после него.
14 unread messages
So when he got home his mother could do nothing out of the meat. 'You stupid boy,' she said to Jack, 'you had to carry it on your shoulder.' 'I'll do so another time,' answered Jack. On the next Monday Jack got a donkey for his work.

Поэтому, когда он вернулся домой, его мать ничего не могла сделать из мяса. «Ты, глупый мальчик, - сказала она Джеку, - ты должен был нести его на плече». «Я сделаю это в другой раз», - ответил Джек. В следующий понедельник Джек получил осли для его работы.
15 unread messages
It was very difficult for Jack to put the donkey on his shoulders, but at last he did it, and began to walk slowly home. Soon he came up to the house where lived a rich man with his daughter, a beautiful girl, but deaf and dumb.

Джеку было очень трудно положить осла на его плечи, но наконец он сделал это и начал медленно ходить домой. Вскоре он подошел к дому, где жил богатым мужчиной со своей дочерью, красивой девушкой, но глухой и тупой.
16 unread messages
The girl never laughed. 'She will never speak,' said the doctors, 'till somebody makes her laugh.' 'I shall marry my daughter to the man who will make her laugh,' said her father. When Jack was near her house, she looked out of the window and saw him with the donkey on his shoulders.

Девушка никогда не смеялась. «Она никогда не будет говорить, - сказала врачи, - пока кто -то не заставит ее смеяться». «Я выйду замуж за свою дочь с человеком, который заставит ее смеяться», - сказала ее отец. Когда Джек был рядом с ее домом, она посмотрела из окна и увидела его с ослом на его плечах.
17 unread messages
It was so funny that the girl began to laugh, and so she could speak and hear. Well, her father had to marry her to Lazy Jack, and they lived in a large house and Jack's mother lived with them, and they all were very happy.

Это было так забавно, что девушка начала смеяться, и поэтому она могла говорить и слышать. Ну, ее отец должен был жениться на ней с ленивым Джеком, и они жили в большом доме, и мать Джека жила с ними, и все они были очень счастливы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому