Ковентри является одним из старейших городов Англии.
2
unread messages
It lies about 140 kilometers north-west of London and has a population of about 350,000 people.
Он находится примерно в 140 километрах к северо-западу от Лондона и насчитывает около 350 000 человек.
3
unread messages
Coventry is an industrial center.
Ковентри является промышленным центром.
4
unread messages
At its factories many different things are made: motors, farm machines, aeroplanes, radios, television sets, and many other things.
На своих заводах сделано много разных вещей: двигатели, сельскохозяйственные машины, самолеты, радиоприемники, телевизионные наборы и многие другие вещи.
5
unread messages
During World War II the center of the city was bombed by German planes and more than 70,000 houses were ruined.
Во время Второй мировой войны центр города был бомбил немецкие самолеты, а более 70 000 домов были разрушены.
6
unread messages
Thousands of people were killed, among them many women, children and old people.
Coventry is the twin city of Volgograd in Russia.
Тысячи людей были убиты, среди них многие женщины, дети и пожилые люди.
Ковентри является близнецовым городом Волгограда в России.
7
unread messages
This friendship began in the war years.
Эта дружба началась в военные годы.
8
unread messages
This was the beginning of the Twin Towns Organization.
Это было началом организации Towns Towns.
9
unread messages
Delegations from Coventry visited Volgograd many times.
Делегации из Ковентри посещали Волгоград много раз.
10
unread messages
And the citizens of Volgograd came to visit Coventry.
There is a Defense Museum in Volgograd, and in it visitors can see many things sent from Coventry.
И граждане Волгограда приехали в гости в Ковентри.
В Волгограде есть музей обороны, и в ИТ посетители могут видеть много вещей, отправленных из Ковентри.
11
unread messages
One of them is a table-cloth with the names on it made in silk of many women of Coventry.
Одним из них является таблица с именами, сделанными в шелке многих женщин Ковентри.
12
unread messages
They collected money in the war years to buy medicines for the heroic people of Stalingrad.
The delegation that came to Volgograd from Coventry in 1981, visited many interesting places in that city.
Они собрали деньги в годы войны, чтобы купить лекарства для героических людей Сталинграда.
Делегация, которая пришла в Волгоград из Ковентри в 1981 году, посетила много интересных мест в этом городе.
13
unread messages
After the Defense Museum they visited a chocolate factory, where they tried some very nice sweets.
После музея обороны они посетили шоколадную фабрику, где они попробовали очень красивые сладости.
14
unread messages
Then came visits to kindergarten and to a school where the pupils learn English.
Затем пришли посещение детского сада и в школу, где ученики изучают английский.
15
unread messages
The children gave a little concert for their visitors from Coventry.
The Coventry delegation also went to see the central fire station in Volgograd, because one of the members of this delegation was a fireman in Coventry.
Дети дали небольшой концерт своим посетителям из Ковентри.
Делегация Ковентри также отправилась на увидеть центральную пожарную станцию в Волгограде, потому что одним из членов этой делегации был пожарный в Ковентри.
16
unread messages
After that they all went to the Mamayev Hill, which was the center of fighting during the heroic defense of Stalingrad.
После этого все они отправились на холм Мамайев, который был центром борьбы во время героической защиты Сталинграда.
17
unread messages
The members of the delegation laid some flowers at the foot of the monument to Victory.
Члены делегации положили несколько цветов у подножия памятника к победе.