A2

Storie

The Cherry-Tree by Alfred Coppard / Вишневое дерево Альфреда Коппарда

1 unread messages
Part I It was the middle of the day in a small English town and there was a great noise in one of the back yards. 'It's that boy, Johnny Flynn, again!

Часть я Это была середина дня в маленьком английском городе, и в одном из задних ярдов был большой шум. «Это этот мальчик, Джонни Флинн, снова!
2 unread messages
Killing rats!

Убийся крыс!
3 unread messages
' shouted Mrs. Knatchbole. She lived in the house next to the Flynns. 'You wait, my boy, till your mother comes home, you only wait!

крикнула миссис Кнатчбол. Она жила в доме рядом с Флиннами. «Ты ждешь, мой мальчик, пока твоя мать не придет домой, ты только ждешь!
4 unread messages
' she shouted. Johnny was looking at the big rat that the dogs of his friend George had killed. The dogs had made all that noise when they were fighting with the rat. But when Johnny heard Mrs. Knatchbole's words, he looked at her and put his fingers to his nose. 'Look at that eight-year-old boy, look at him!

» Она крикнула. Джонни смотрел на большую крысу, которую убили собаки его друга Джорджа. Собаки издали весь этот шум, когда они боролись с крысой. Но когда Джонни услышал слова миссис Кнатчбол, он посмотрел на нее и положил пальцы к носу. «Посмотрите на этого восьмилетнего мальчика, посмотрите на него!
5 unread messages
I'll—,' Mrs. Knatchbole could not finish. She began to sneeze. But when she met Johnny's mother that night as Mrs. Flynn was coming home from her day at the factory, where she worked for long hours, Mrs. Knatchbole told her about Johnny. 'Oh, Mrs. Knatchbole, he is going away from me in a week to his uncle in London, so soon he won't make any noise. I'm sorry, but he isn't a bad boy,' said Mrs. Flynn. When she got home, she talked to Johnny. He was sorry. He wanted to do something great for his mother, but he did not say anything. 'Why do you make people angry, Johnny?

Я -, миссис Кнатчбол не смогла закончить. Она начала чихать. Но когда она встретила мать Джонни той ночью, когда миссис Флинн возвращалась домой со своего дня на фабрике, где она работала в течение долгих часов, миссис Кнатчбол рассказала ей о Джонни. «О, миссис Кнатчбол, он уходит от меня через неделю к своему дяде в Лондоне, так что скоро он не будет шуметь. Извините, но он не плохой мальчик », - сказала миссис Флинн. Когда она вернулась домой, она поговорила с Джонни. Ему было сожалеть. Он хотел сделать что -то великое для своей матери, но он ничего не сказал. «Почему ты злишь людей, Джонни?
6 unread messages
' asked Mrs. Flynn. 'Why can't you be like Pomona?

» спросила миссис Флинн. «Почему ты не можешь быть как Помона?
7 unread messages
' Johnny's sister was a year younger than he. Her name was Mona, but Johnny didn't like it, so one day he changed her name to Pomona. The Flynns sat down to supper. 'Don't think about all that, Mum,' said the boy and kissed her as he went to his place, 'talk to us about the cherry-tree.' The beautiful cherry-tree was from Mother's young days, when she lived on her father's farm and was happy. She loved to talk about it to her children. Part II Soon Johnny went away to London to live with his uncle, who was a bus driver. But he often talked to Johnny about his little garden. This Johnny could not understand. He thought that a big bus was the greatest thing in the world. His uncle took him one day on his bus and Johnny saw how interesting his uncle's work was. After two months in London, Johnny came back on his mother's birthday. Pomona met him at the station. She kissed Johnny and said: 'Mother will be home with us at dinner-time. Then we shall celebrate her birthday. And you have come home. We'll celebrate that too.' Johnny told his sister that he had a plan for his mother's birthday. When they got home, he showed her what he had brought from London for his mother. Then the children went into their little back yard. Nothing grew there, only an evergreen bush, as tall as Johnny, covered with thick green leaves. The children were in the yard till dinner-time. Then they ran into the kitchen and Pomona quickly laid the table. In the middle of the table Johnny put a bottle of beer from London. The children went to meet their mother and they all three came home together. Pomona took the bottle of beer and poured some of it into a glass. Johnny gave the glass to his mother, saying: 'Many happy returns of the day, Mrs. Flynn!

» Сестра Джонни была на год моложе его. Ее звали Мона, но Джонни это не понравилось, поэтому однажды он сменил ее имя на Помону. Флинны сели на ужин. «Не думай обо всем этом, мама»,-сказал мальчик и поцеловал ее, когда он пошел к себе,-поговорите с нами о вишневой части ». Прекрасная вишня была с молодых дней матери, когда она жила на ферме своего отца и была счастлива. Она любила говорить об этом со своими детьми. Часть II Вскоре Джонни уехал в Лондон, чтобы жить со своим дядей, который был водителем автобуса. Но он часто говорил с Джонни о своем маленьком саду. Этот Джонни не мог понять. Он думал, что большой автобус был величайшим в мире. Его дядя забрал его однажды на автобусе, и Джонни увидел, насколько интересна была работа его дяди. После двух месяцев в Лондоне Джонни вернулся на день рождения своей матери. Помона встретил его на станции. Она поцеловала Джонни и сказала: «Мать будет дома с нами во время ужина. Тогда мы будем отмечать ее день рождения. И вы вернулись домой. Мы тоже отметим это. Джонни сказал своей сестре, что у него есть план на день рождения матери. Когда они вернулись домой, он показал ей то, что принес из Лондона для своей матери. Затем дети вошли на свой маленький задний двор. Там ничего не выросло, только вечнозеленый куст, такой же высокий, как Джонни, покрытый густыми зелеными листьями. Дети были во дворе до обеда. Затем они столкнулись с кухней, и Помона быстро заложила стол. В середине стола Джонни положил бутылку пива из Лондона. Дети пошли на встречу с матерью, и все трое пришли домой вместе. Помона взяла бутылку пива и вылила часть ее в стакан. Джонни отдал бокал своей матери, сказав: «Много счастливых возвращений дня, миссис Флинн!
8 unread messages
' 'Oh,' said his mother, 'you drink some of it too.' 'Excuse me, no, Mrs. Flynn,' said her son, 'many happy returns of the day to you.' When the beer was drunk, Pomona and Johnny looked at each other. 'Come on, Mum, into the garden, you'll see something wonderful there!

» «О, - сказал его мать, - ты тоже пьешь кое -что из этого». «Извините, нет, миссис Флинн, - сказала ее сын, - много счастливых возвращений дня для вас». Когда пиво было пьян, Помона и Джонни смотрели друг на друга. «Давай, мама, в сад, ты увидишь что -то замечательное!
9 unread messages
' said Johnny and they all went out. At that moment the sun was shining brightly, and Mrs. Flynn saw that the evergreen bush had no leaves on it; it was covered with cherries. On its branches the two children had hung cherries, red and black cherries. 'What do you think of it, Mum?

» сказал Джонни, и все они вышли. В этот момент солнце сияло ярко, и миссис Флинн увидела, что у вечнозеленый куст не было на нем листья; Он был покрыт вишней. На своих ветвях двое детей повесили вишню, красную и черную вишню. «Что вы об этом думаете, мама?
10 unread messages
' they cried. Then they took cherries off the bush and put them into her hands. 'What do you think of it?

» Они плакали. Затем они сняли вишню с куста и положили в ее руки. «Что вы об этом думаете?
11 unread messages
' 'Beautiful,' said Mrs. Flynn with tears in her eyes. The children were happy, but their mother turned, went into the kitchen and cried.

» «Красиво», - сказала миссис Флинн со слезами на глазах. Дети были счастливы, но их мать повернулась, пошла на кухню и плакала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому