A2

Storie

Betty the Baby-Sitter / Бетти, детка

1 unread messages
Part I (Schoolchildren in Britain and the United States often work in their free time for money. Very often they take a job to help their families. Sometimes they do it to get money for a holiday somewhere or to buy something. Very often schoolgirls look after little children while their mothers are away, and for this they are paid. Betty is a babysitter and she tells about her work herself.) I am Betty and I am just sixteen. I go to work only on Saturdays. I'm still at school, and during the week I go to bed early. Oh!

Часть я (Школьники в Великобритании и Соединенных Штатах часто работают в свободное время за деньги. Очень часто они берут на себя работу, чтобы помочь своим семьям. Иногда они делают это, чтобы получить деньги на отдых где -то или покупать что -то. Очень часто школьницы ухаживают за маленькими детьми, пока их матерей нет, и за это им платят. Бетти - няня, и она говорит о своей работе.) Я Бетти, и мне всего шестнадцать. Я хожу на работу только по субботам. Я все еще в школе, и в течение недели я рано ложился спать. Ой!
2 unread messages
that's the telephone. Excuse me. 'Hello?

Это телефон. Прошу прощения. 'Привет?
3 unread messages
Hello?

Привет?
4 unread messages
Yes, Betty Brown speaking. Saturday next?

Да, Бетти Браун говорит. Суббота следующая?
5 unread messages
Yes, Mrs. Smith. That's February 18th, isn't it?

Да, миссис Смит. Это 18 февраля, не так ли?
6 unread messages
Yes, six o'clock sharp. Sixteen, College Road.' Mrs. Smith is one of Mummy's friends. She has two little boys. Here is Mummy now. 'Mummy, can I go to Mrs. Smith's on Saturday?

Да, шесть часов Шрай. Шестнадцать, Колледж -роуд. Миссис Смит - одна из друзей мамы. У нее два маленьких мальчика. Вот мама сейчас. «Мама, могу я пойти к миссис Смит в субботу?
7 unread messages
She and Mr. Smith are going to the cinema, and they want me to baby-sit.' 'Till when, Betty?

Она и мистер Смит собираются в кино, и они хотят, чтобы я сидел ребенка. 'До тех пор, Бетти?
8 unread messages
' 'Till ten-thirty, Mummy. Oh, please, Mummy, can I go?

«До десяти тридцать, мама. О, пожалуйста, мама, я могу пойти?
9 unread messages
' 'You're coming home at ten-thirty, Betty!

«Ты возвращаешься домой в десять тридцать, Бетти!
10 unread messages
Don't forget!

Не забывай!
11 unread messages
' It's Saturday night, and the time is seven-thirty. The little boys, George and Tom, are going to bed. George is seven and Tom is eight. They don't like going to bed. 'Come on, George!

В субботу вечером, и время на семь тридцать. Маленькие мальчики, Джордж и Том, ложится спать. Джорджу семь, а Тому восемь лет. Они не любят ложиться спать. «Давай, Джордж!
12 unread messages
To bed!

В постель!
13 unread messages
' I say. 'Just a minute,' says George. 'I want a drink.' 'I want a drink, too,' says Tom. I get them a drink. 'Come on, boys. Bedtime.' 'Read us a story, Betty.' I read a story. 'Now, come on, boys!

Я говорю. «Просто минута», - говорит Джордж. «Я хочу выпить». «Я тоже хочу выпить», - говорит Том. Я получаю их выпить. «Давай, мальчики. Перед сном. «Прочитайте нам историю, Бетти». Я читаю историю. «Теперь давай, мальчики!
14 unread messages
Bedtime,' I say. 'There's a ghost in the bedroom, Betty!

Перед сном, - говорю я. «В спальне есть призрак, Бетти!
15 unread messages
' says Tom. 'No, there isn't, Tom. Please go to bed, boys.' Part II They're in bed at last. It's eight-thirty. I go downstairs, into the sitting room. I get out my books. I'm going to do my homework. But there's a big television set in the sitting room and the program is very good. So I watch it. And there are some sweets on the table too with a note: Betty, these are for you!

» говорит Том. «Нет, нет, Том. Пожалуйста, ложись спать, мальчики. Часть II Они наконец в постели. Это восемь тридцать. Я спускаюсь вниз, в гостиную. Я выхожу из своих книг. Я собираюсь сделать домашнее задание. Но в гостиной есть большой телевизор, и программа очень хорошая. Итак, я смотрю это. И на столе тоже есть несколько сладостей с примечанием: Бетти, это для вас!
16 unread messages
—Mrs. Smith. When the program is over, there are no more sweets. I turn off the television. What's the time?

Смит. Когда программа закончится, больше нет сладостей. Я выключаю телевизор. Сколько времени?
17 unread messages
It's ten o'clock. I open the door and listen. Are the boys asleep?

Это десять часов. Я открываю дверь и слушаю. Мальчики спят?
18 unread messages
Silence. I go upstairs and open the door of the boys' bedroom. It is dark inside. I go into the room. Where are the boys?

Тишина. Я подхожу наверх и открываю дверь спальни для мальчиков. Внутри темно. Я иду в комнату. Где мальчики?
19 unread messages
They are not in their beds!

Они не в своих кроватях!
20 unread messages
Tom and George are playing a game, of course. They're under their beds. No, they're not. Then they're in the bathroom!

Конечно, Том и Джордж играют в игру. Они под их кроватями. Нет, это не так. Тогда они в ванной!
21 unread messages
No, they're not in the bathroom. In the kitchen?

Нет, они не в ванной. На кухне?
22 unread messages
No!

Нет!
23 unread messages
Then where can they be?

Тогда где они могут быть?
24 unread messages
It is ten-thirty and I hear Mr. and Mrs. Smith at the door. 'Hello, Betty,' says Mrs. Smith, 'are the boys asleep?

Это десять тридцать, и я слышу мистер и миссис Смит у двери. «Здравствуйте, Бетти, - говорит миссис Смит, - спят ли мальчики?
25 unread messages
I'm going upstairs to look at them.' We go upstairs. At the door of the boys' bedroom I stop. How can I explain where the boys are?

Я иду наверх, чтобы посмотреть на них. Мы идем наверх. У дверей спальни для мальчиков я останавливаюсь. Как я могу объяснить, где мальчики?
26 unread messages
I don't know where they are!

Я не знаю, где они!
27 unread messages
But Mrs. Smith opens the next door and looks in. 'Sleeping,' she says. 'Good!

Но миссис Смит открывает следующую дверь и смотрит. «Спит», - говорит она. 'Хороший!
28 unread messages
'

'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому