A2

Storie

Rip Van Winkle by W. Irving / Rip van Winkle от W. Irving

1 unread messages
Part I Rip Van Winkle was a farmer. He lived in a village near high mountains, not far from the river Hudson. He was a very kind man. The children in the village loved him. He often took part in their games and made them toys. He was always ready to help other people in their work, but he did not like to work on his farm, and his wife was often angry with him. Rip never answered her, but went out with his rifle and his dog into the mountains. One fine autumn day Rip Van Winkle went into the mountains. He walked very high up and then lay down under a tree in the forest to rest. He slept for some time. Then he heard his name: 'Rip Van Winkle, Rip Van Winkle!

Часть я Рип Ван Винкль был фермером. Он жил в деревне недалеко от высоких гор, недалеко от реки Гудзон. Он был очень добрым человеком. Дети в деревне любили его. Он часто принимал участие в их играх и делал их игрушки. Он всегда был готов помочь другим людям в их работе, но он не любил работать на своей ферме, и его жена часто злилась на него. Рип никогда не отвечал на нее, но вышел со своей винтовкой и собакой в ​​горы. Один прекрасный осенний день Рип Ван Винкль вошел в горы. Он поднялся очень высоко, а затем лежал под деревом в лесу, чтобы отдохнуть. Он спал некоторое время. Затем он услышал свое имя: «Rip van Winkle, Rip van Winkle!
2 unread messages
' He opened his eyes and looked around, but could see nobody. He thought that it was a mistake, but again he heard: 'Rip Van Winkle, Rip Van Winkle!

» Он открыл глаза и оглянулся, но никого не видел. Он подумал, что это была ошибка, но снова услышал: «Rip van Winkle, Rip van Winkle!
3 unread messages
' At the same time his dog began to growl. Rip looked again and this time he saw a little old man with a barrel on his back. The old man called to Rip to come and help him, the barrel was full of wine. Rip agreed to help him, and they went up higher into the mountains. Then they stopped, and Rip saw before him some old men playing ball. When they saw Rip, they stopped playing and looked at him for a long time. Rip did not like that. The old man now opened his barrel and gave some wine to each of the men. They drank it and began to play again. Rip sat down near the barrel of wine. 'I'll drink some wine when they are not looking,' he said to himself. Then he drank some wine, and he liked it very much. Soon Rip wanted to sleep, so he lay down on the grass and shut his eyes. When Rip Van Winkle opened his eyes, he saw that he was under a tree in the forest high up in the mountains. It was a bright sunny morning. 'Have I slept here all night?

» В то же время его собака начала рычать. Рип снова посмотрел, и на этот раз он увидел маленького старика с бочкой на спине. Старик позвонил, чтобы разорвать, чтобы прийти и помочь ему, ствол был полон вина. Рип согласился помочь ему, и они поднялись выше в горы. Затем они остановились, и Рип увидел перед ним некоторых стариков, играющих в мяч. Когда они увидели Рип, они перестали играть и смотрели на него долгое время. RIP не понравился. Старик теперь открыл свой ствол и дал немного вина каждому из мужчин. Они пили его и снова начали играть. Рип сел возле бочки вина. «Я выпью немного вина, когда они не смотрят», - сказал он себе. Затем он выпил немного вина, и ему это очень понравилось. Вскоре Рип хотел спать, поэтому он лежал на траве и закрыл глаза. Когда Рип Ван Винкль открыл глаза, он увидел, что находится под деревом в лесу высоко в горах. Это было яркое солнечное утро. «Я спал здесь всю ночь?
4 unread messages
' thought Rip. 'How angry my wife will be when I come home.' He remembered everything very well. The old man with the barrel of wine, the men playing ball, and the wine in the barrel, which he liked so much. He looked for the nice clean rifle that he had with him, but all that he saw was a very old rifle near him. He called his dog, but it did not come. Then he stood up ready to go home, but he could not walk well. 'Sleeping in the mountains is not good for me,' he said to himself, and began to go down very slowly. Part II When Rip came to the village, he met many people, but he did not know anybody. And the people whom he met did not know him either. Then he saw that their clothes were different, not like his. He touched his face and found that he had a long grey beard. He met many children; they looked at him and laughed. There were many new houses in the village, but he did not see the houses which he knew very well. New names were over the doors, new faces at the windows. At last Rip saw his house. The house looked old, its windows were shut. 'Where is my wife?

» мысль RIP. «Как злится моя жена, когда я вернусь домой». Он все очень хорошо помнил. Старик с бочкой вина, мужчинами, играющими в мяч, и вином в бочке, что ему так понравилось. Он искал хорошую чистую винтовку, которую он имел с собой, но все, что он видел, была очень старой винтовкой рядом с ним. Он назвал свою собаку, но это не пришло. Затем он встал, готовый пойти домой, но он не мог хорошо ходить. «Спать в горах не очень хорошо для меня», - сказал он себе и начал очень медленно. Часть II Когда Рип пришел в деревню, он встретил много людей, но он никого не знал. И люди, которых он встретил, тоже его не знали. Затем он увидел, что их одежда была другой, не похожа на его. Он коснулся его лица и обнаружил, что у него длинная серая борода. Он встретил много детей; Они посмотрели на него и засмеялись. В деревне было много новых домов, но он не видел дома, которые он очень хорошо знал. Новые имена были над дверями, новые лица на окнах. Наконец Рип увидел его дом. Дом выглядел старым, его окна были закрыты. 'Где моя жена?
5 unread messages
' thought Rip. A very thin dog lay near the door. Rip called him, but the dog began to growl. 'My dog has forgotten me,' said Rip. He went into the house and called for his wife and children, but nobody answered him. There was nobody in the house. Rip in his old clothes, with his grey beard and his old rifle then went back to the village. The people looked at him with great interest. They came up to him and asked him questions. 'Who are you?

' мысль RIP. Очень тонкая собака лежала возле двери. Рип позвонил ему, но собака начала рычать. «Моя собака забыла меня», - сказал Рип. Он вошел в дом и вызвал свою жену и детей, но никто не ответил ему. В доме никого не было. Разбейте в его старую одежду, его серая борода и его старая винтовка вернулась в деревню. Люди смотрели на него с большим интересом. Они подошли к нему и задавали ему вопросы. 'Кто ты?
6 unread messages
' they asked. 'What do you want in our village?

' они спросили. «Чего вы хотите в нашей деревне?
7 unread messages
Who do you want to see?

Кого вы хотите увидеть?
8 unread messages
' Rip thought a little and then asked: 'Where's Nicholas Vedder?

Рип немного подумал, а затем спросил: «Где Николас Веддер?
9 unread messages
' Nobody answered him. Then an old man said: 'Nicholas Vedder!

» Никто не ответил ему. Тогда старик сказал: «Николас Веддер!
10 unread messages
Oh, he died eighteen years ago.' 'Where's Tom Smith?

О, он умер восемнадцать лет назад. 'Где Том Смит?
11 unread messages
' 'Oh, he went to the war and did not come back.' Rip was very sad when he heard this. He could understand nothing. The war?

' «О, он пошел на войну и не вернулся». Рип был очень грустным, когда услышал это. Он ничего не мог понять. Война?
12 unread messages
What war?

Какая война?
13 unread messages
Then a young woman with a child in her arms came up to him. When the child saw the old man, it began to cry. 'Don't cry, Rip,' said the mother, 'the old man won't touch you.' When Rip Van Winkle heard the name of the child, he looked at the face of the young woman. He tried to remember who she was. He asked her: 'What is your name, my good woman?

Затем к нему подошла молодая женщина с ребенком на руках. Когда ребенок увидел старика, он начал плакать. «Не плачь, разорвать, - сказала мать, - старик не трогает тебя». Когда Рип Ван Винкль услышал имя ребенка, он посмотрел на лицо молодой женщины. Он пытался вспомнить, кем она была. Он спросил ее: «Как тебя зовут, моя хорошая женщина?
14 unread messages
' 'Judith Gardiner.' 'And your father's name?

» «Джудит Гардинер». 'И имя вашего отца?
15 unread messages
' 'Ah, poor man, Rip Van Winkle was his name, but twenty years ago he went away into the mountains with his rifle and his dog and nobody saw him after that. I was then a little girl.' 'And where is your mother?

«Ах, бедняк, Рип Ван Винкль был его именем, но двадцать лет назад он ушел в горы со своей винтовкой и своей собакой, и после этого никто не видел. Я был тогда маленькой девочкой. 'А где твоя мать?
16 unread messages
' asked Rip. 'She died a short time ago.' Then Rip put his arms round his daughter and her child. 'I am your father!

спросил RIP. «Она умерла недавно». Затем Рип поднял руки его дочь и ее ребенка. «Я твой отец!
17 unread messages
' cried he, 'young Rip Van Winkle in those days, old Rip Van Winkle now. Doesn't anybody know Rip Van Winkle?

» Он воскликнул, «Молодой Рип Ван Винкль в те дни, Старый Рип Ван Винкль сейчас. Никто не знает, что Рип Ван Винкль?
18 unread messages
' The people around did not answer him. Then an old woman came up to Rip, looked into his face and said: 'Yes, this is Rip Van Winkle. Where have you been these twenty years, old friend?

Люди вокруг не ответили на него. Затем появилась старуха, посмотрела ему в лицо и сказала: «Да, это Рип Ван Винкль. Где вы были эти двадцать лет, старый друг?
19 unread messages
' Rip soon told his story and then his daughter took him home to live with her and her family.

Рип вскоре рассказал свою историю, а затем его дочь забрала его домой, чтобы жить с ней и ее семьей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому