A2

Storie

Kidnapped by R.L. Stevenson / Похищен Р.Л. Стивенсоном

1 unread messages
This is a story about the adventures of a Scottish boy, David Balfour. His father and mother died, and he had to look for work when he was sixteen. David tells his story himself. Part I One morning in June, 1751, I left our house and went to see my uncle, Mr. Ebenezer Balfour. He lived in a big house and had no family. As I had no money, I walked all the way to my uncle's house. I had a letter from my father to my uncle. I walked for two days and at last, I came to a large house. It was near Edinburgh. I knocked at the door, but no one came to open it. I knocked again and again and then at last, I saw an old man with a gun at an open window. 'Who are you?

Это история о приключениях шотландского мальчика, Дэвида Бальфура. Его отец и мать умерли, и ему пришлось искать работу, когда ему было шестнадцать. Дэвид сам рассказывает свою историю. Часть я Однажды утром в июне 1751 года я покинул наш дом и пошел к моему дяде, мистеру Эбенезеру Бальфуру. Он жил в большом доме и не имел семьи. Поскольку у меня не было денег, я прошел весь путь до дома моего дяди. У меня было письмо от моего отца к дяде. Я шел два дня, и, наконец, я пришел в большой дом. Это было недалеко от Эдинбурга. Я постучал в дверь, но никто не пришел, чтобы открыть ее. Я снова и снова постучал, а затем, наконец, я увидел старика с пистолетом в открытом окне. 'Кто ты?
2 unread messages
' asked the old man. 'I am David Balfour,' I said, 'and I have a letter from my father to Mr. Ebenezer Balfour.' 'Put the letter by the door,' said the old man. 'No' I said, 'I shall give it only into Mr. Balfour's hands.' The old man did not speak for some time. Then he said, 'You can come into the house,' and I waited. At last, he opened the door and I went in. It was a house with many rooms and a large kitchen. The old man lived there alone. On the table in the kitchen stood a plate of porridge and a glass of beer. 'Give me the letter,' said the old man and I gave him my father's letter. 'Yes, it is from my brother Alexander,' said the old man, 'so you're my nephew. But why have you come?

' спросил старик. «Я Дэвид Бальфур, - сказал я, - и у меня есть письмо от моего отца мистеру Эбенезеру Бальфуру». «Поместите письмо за дверь», - сказал старик. «Нет», - сказал я, - я дам это только в руки мистера Бальфура ». Старик не говорил некоторое время. Затем он сказал: «Вы можете прийти в дом», и я ждал. Наконец, он открыл дверь, и я вошел. Это был дом со многими комнатами и большой кухней. Старик жил там один. На столе на кухне стояла тарелка из каши и стакан пива. «Дай мне письмо», - сказал мы с стариком дали ему письмо моего отца. «Да, это от моего брата Александра, - сказал старик, - так что ты мой племянник. Но почему ты пришел?
3 unread messages
You think I am rich and you want my help, don't you?

Ты думаешь, я богат и хочешь мою помощь, не так ли?
4 unread messages
' 'No,' said I, 'I came to give you my father's letter. I don't want your help — I have friends who can help me.' 'Now don't be angry,' said my uncle. 'Eat some porridge, and then you can go to bed. It is late now.' Part II In the morning for breakfast I again had some porridge. The old man asked me many questions about my father and mother and then he said, 'I must go to the port now. You will come with me. I must see the captain of a ship which will soon sail to America.' We went to the port and there we met a tall dark man. This was Captain Hoseason. 'You have come in time, Mr. Balfour. That is good,' he said. 'We are going to sail tonight.' My uncle sat down to talk to the captain and he told me to go and look at the sea and the ships. I walked about for some time near the sea and looked at the ships that were in the port. Then my uncle called me. The captain spoke to me in a very friendly way. He said: 'You may come on board my ship for half an hour. We shall sail soon.' I wanted very much to see the big ship, so the captain, my uncle and I got into a boat and it took us to the ship. The captain climbed up a ladder on to the deck and I climbed up behind him. When we were on board, I turned back to see where my uncle was, but the boat was on its way back to the port. 'Where is my uncle?

«Нет, - сказал я, - я пришел, чтобы дать вам письмо моего отца. Мне не нужна ваша помощь - у меня есть друзья, которые могут мне помочь ». «Теперь не сердись», - сказал мой дядя. «Съешьте кашу, а затем вы можете лечь спать. Сейчас поздно. Часть II Утром на завтрак у меня снова была каша. Старик задал мне много вопросов о моем отце и матери, а затем он сказал: «Я должен пойти в порт сейчас. Ты пойдешь со мной. Я должен увидеть капитана корабля, который скоро отправится в Америку. Мы пошли в порт, и там мы встретили высокого темного человека. Это был капитан Хосейсон. «Вы пришли вовремя, мистер Бальфур. Это хорошо, - сказал он. «Мы собираемся плыть сегодня вечером». Мой дядя сел, чтобы поговорить с капитаном, и он сказал мне пойти и посмотреть на море и корабли. Я гулял в течение некоторого времени возле моря и посмотрел на корабли, которые были в порту. Тогда мой дядя позвонил мне. Капитан говорил со мной очень дружелюбно. Он сказал: «Вы можете прийти на борт моего корабля на полчаса. Мы скоро плывут. Я очень хотел увидеть большой корабль, поэтому капитан, мой дядя и я попали в лодку, и это доставило нас на корабль. Капитан поднялся по лестнице на палубу, и я поднялся за ним. Когда мы были на борту, я повернулся, чтобы увидеть, где был мой дядя, но лодка возвращалась в порт. 'Где мой дядя?
5 unread messages
Why is he not coming on board?

Почему он не приходит на борт?
6 unread messages
' I asked the captain. Suddenly he hit me on the head and I fell down on the deck. It was dark when I opened my eyes. I was in a little dark place. The ship was on its way. Then a door opened and two men came in. One of them was Captain Hoseason. He told me to get up and to goon deck. When I asked him to take me back to the port, the captain laughed and said: 'My ship is going to America. Your uncle has paid me well. I shall take you to America and there you will work on the tobacco fields.' I understood that I was kidnapped. I was alone and had no friends on board the ship, but I decided to run away when the ship came to America.

Я спросил капитана. Внезапно он ударил меня по голове, и я упал на палубу. Было темно, когда я открыл глаза. Я был в маленьком темном месте. Корабль был в пути. Затем открылась дверь, и двое мужчин вошли. Одним из них был капитан Хосейсон. Он сказал мне, чтобы встать и Goon Deck. Когда я попросил его забрать меня обратно в порт, капитан засмеялся и сказал: «Мой корабль собирается в Америку. Твой дядя мне хорошо заплатил. Я отвезу вас в Америку, и там вы будете работать на табачных областях. Я понял, что меня похитили. Я был один и у меня не было друзей на борту корабля, но я решил убежать, когда корабль приехал в Америку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому