A2

Storie

Alone and Far From Land / В одиночестве и далеко от земли

1 unread messages
Part I The British ship was far off in the open sea. No one saw the boy fall overboard a little after 7 o'clock in the morning. A big wave had washed him overboard and down into the sea beside the ship. The boy fought his way up to the surface of the water and saw the sky overhead and the ship quite near him. For a moment he had a feeling of hope. He thought that some sailor on the ship had seen him and they would pick him up quickly. But the ship was going on; it hadn't slowed down. The boy kicked about with his arms and legs to keep his head above the water, but he felt helpless and afraid. Suddenly he remembered something the Captain had said one day, 'If you find yourself in real trouble, keep your head. Make yourself think clearly. If you let yourself feel afraid, if you lose your head you'll be lost. So keep your head and think!

Часть я Британский корабль был далеко в открытом море. Никто не видел, как мальчик немного упал за борт после 7 часов утра. Большая волна вымыла его за борт и вниз в море рядом с кораблем. Мальчик пробился на поверхность воды и увидел небо над головой и корабль рядом с ним. На мгновение у него было чувство надежды. Он думал, что какой -то моряк на корабле видел его, и они быстро его подберут. Но корабль продолжался; Это не замедлилось. Мальчик пинал руками и ногами, чтобы держать голову над водой, но он чувствовал себя беспомощным и боялся. Внезапно он вспомнил что -то, что капитан сказал однажды: «Если у вас возникнут настоящие проблемы, держите голову. Заставь себя подумать ясно. Если вы позволите себе бояться, если вы потеряете голову, вы потеряетесь. Так что держите голову и подумайте!
2 unread messages
' The boy controlled the movements of his hands and feet. He said to himself. 'I didn't know I could swim, but I'm swimming!

Мальчик контролировал движения его рук и ног. Он сказал себе. «Я не знал, что могу плавать, но я плаваю!
3 unread messages
' He did his best to kick off his heavy trousers and shoes. At last they came off, but it had not been easy. He realized then that he was swimming as he had seen dogs swim in the lake near his home on the farm. But the ship was farther and farther away. Now he could hardly see it even when he was up on a high wave. Soon there was nothing but the water and the sky. A wave rose suddenly against his face. It filled his nose and mouth. Salt burned his eyes. The sailors were at breakfast when they missed the boy. 'Where is he?

» Он сделал все возможное, чтобы начать свои тяжелые брюки и туфли. Наконец они сорвались, но это было нелегко. Затем он понял, что плавал, когда видел, как собаки плавают в озере возле своего дома на ферме. Но корабль был дальше и дальше. Теперь он едва мог видеть это, даже когда он был на высокой волне. Вскоре не было ничего, кроме воды и неба. Волна внезапно поднялась на его лице. Это наполнило его нос и рот. Соль сгорела глаза. Моряки были на завтрак, когда они пропустили мальчика. 'Где он?
4 unread messages
' one asked. Another said, 'I haven't seen him at all this morning. I'd better go and look for him.' He looked in every part of the ship. He asked every man he saw. Each time he asked, his voice became louder. 'You'd better tell the Captain,' someone said. The Captain was talking to an officer. The ship was moving fast. The Captain turned to the sailor as he heard the man's shouts: 'Sir!

' один спросил. Другой сказал: «Я совсем не видел его этим утром. Мне лучше пойти и искать его. Он смотрел в каждой части корабля. Он спросил каждого человека, которого видел. Каждый раз, когда он спрашивал, его голос становился громче. «Тебе лучше сказать капитану», - сказал кто -то. Капитан разговаривал с офицером. Корабль двигался быстро. Капитан повернулся к моряку, услышав крик человека: «Сэр!
5 unread messages
The boy!

Мальчик!
6 unread messages
We can't find him!

Мы не можем его найти!
7 unread messages
We've looked everywhere. He's fallen overboard. He's lost!

Мы смотрели везде. Он упал за борт. Он потерян!
8 unread messages
' And the sailor waved a hand out over the sea. One of the officers remembered that he had ordered the boy to do some work on the deck. At what time?

И моряк помахал рукой над морем. Один из офицеров вспомнил, что он приказал мальчику сделать немного работы на палубе. Во сколько?
9 unread messages
It was perhaps 7:10. The Captain looked at his watch. It was 8:21 now. An hour and 11 minutes had passed. The ship had traveled 18 miles since they had seen the boy last. The Captain gave his orders. 'We must go back 20 miles from here,' he said. 'One hour and 20 minutes. Watch the time!

Это было, возможно, 7:10. Капитан посмотрел на его часы. Сейчас было 8:21. Час и 11 минут прошли. Корабль проехал 18 миль с тех пор, как они видели мальчика последним. Капитан отдал свои приказы. «Мы должны вернуться в 20 миль отсюда», - сказал он. «Один час 20 минут. Смотрите время!
10 unread messages
' The boy was moving his hands and his feet but slowly now. He was losing his strength and wanted to cry. But he didn't cry, because be remembered how the Captain had looked on the deck one day when he was talking to the men, 'Life on the sea is hard. Troubles come suddenly. You must be ready. You must use your head. Remember, when trouble comes, you must keep your head and think clearly. If you do, you will probably stay alive.' It was easy for the Captain to say that, the boy thought. The Captain had never fallen overboard. Or had he?

Мальчик двигал руки и ноги, но теперь медленно. Он терял силы и хотел плакать. Но он не плакал, потому что запомнились, как капитан смотрел на палубу однажды, когда он разговаривал с мужчинами, жизнь на море тяжелая. Проблемы приходят внезапно. Вы должны быть готовы. Вы должны использовать свою голову. Помните, что когда возникают проблемы, вы должны держать голову и ясно думать. Если вы это сделаете, вы, вероятно, останетесь в живых. Капитан было легко сказать это, подумал мальчик. Капитан никогда не упал за борт. Или он был?
11 unread messages
He had been at sea a long lime. The boy tried to think of himself as the Captain, and he began to say the things the Captain had said. He told himself these things again and again, as if he was speaking to some men in the water around him. Then the waves washed over him, and he felt helpless and frightened. Part II The Captain did not expect to find the boy. A head is a small thing to see across miles of ocean. When fear fills the mind, even grown men drown quickly. What chance did this boy have?

Он был в море длинной известью. Мальчик пытался думать о себе как о капитане, и он начал говорить то, что сказал капитан. Он рассказывал себе эти вещи снова и снова, как будто он разговаривал с некоторыми людьми в воде вокруг него. Затем волны промылись над ним, и он чувствовал себя беспомощным и напуганным. Часть II Капитан не ожидал найти мальчика. Голова - это небольшая вещь, чтобы увидеть через мили океана. Когда страх наполняет ум, даже взрослые люди быстро тонут. Какой шанс у этого мальчика?
12 unread messages
The sailors said he had never learned to swim. The Captain looked at his watch. Almost one hour and 20 minutes had passed. 'We are nearly there,' he said. 'Reduce the speed to slow.' His head turned from side to side. His eyes moved over the sea, stopped and moved again. Suddenly he shouted: 'Stop!

Моряки сказали, что он никогда не учился плавать. Капитан посмотрел на его часы. Прошло почти один час и 20 минут. «Мы почти там», - сказал он. «Уменьшите скорость до медленной». Его голова повернулась из стороны в сторону. Его глаза двигались над морем, остановились и снова двигались. Внезапно он крикнул: «Остановись!
13 unread messages
Be ready to lower the lifeboat!

Будьте готовы опустить спасательную шлюпку!
14 unread messages
' He had seen the small head of the boy rising and falling, not more than 100 yards away. The boy saw the ship stop. He saw the lifeboat come towards him. Just as his last strength left him, strong hands caught him. They pulled him into the lifeboat and laid him on some blankets. The boy looked at the faces of the sailors in the boat. One man said, 'Swimming!

Он видел, как маленькая голова мальчика поднималась и падала, не более чем на 100 ярдов. Мальчик увидел, как корабль остановился. Он увидел, что спасательная шлюпка пришла к нему. Так же, как его последняя сила оставила его, сильные руки поймали его. Они потянули его в спасательную шлюпку и положили его на одеяла. Мальчик посмотрел на лица моряков в лодке. Один человек сказал: «Плавание!
15 unread messages
The sea is for boats, boy, not for boys who want to learn to swim.' Another said, 'You're going to get into trouble, my boy. The Captain doesn't like this. We've lost almost three hours because you wanted to go swimming!

Море для лодок, мальчик, а не для мальчиков, которые хотят научиться плавать ». Другой сказал: «У тебя будут проблемы, мой мальчик. Капитану это не нравится. Мы проиграли почти три часа, потому что вы хотели поплавать!
16 unread messages
' He knew that they were joking. He wanted to smile, to let them know he understood; but he felt too weak to do anything. 'Stop talking.' the officer said. 'We've got to take him back and put him to bed. Hurry!

Он знал, что они шутят. Он хотел улыбнуться, чтобы сообщить им, что он понял; Но он чувствовал себя слишком слабым, чтобы что -то делать. «Перестань говорить». Офицер сказал. «Мы должны забрать его обратно и уложить спать. Торопиться!
17 unread messages
' I heard half of this story later from the boy. I knew half of it from the beginning. You see, I was the Captain. When the boy was on board the ship again, I went down to see him. With the blankets around him, he looked much younger. Tears came to his eyes, and he said softly, 'Sir, I'm sorry if I've made you late.'' I tried to tell him it was not important, and I told him to rest. On the day before we reached the port, I saw him sitting on the deck. I said to him, 'You couldn't swim, but you were in the water more than two and a half hours. How did you ever stay on the surface?

' Я услышал половину этой истории позже от мальчика. Я знал половину этого с самого начала. Видите ли, я был капитаном. Когда мальчик снова был на борту корабля, я спустился к нему. С одеялами вокруг него он выглядел намного моложе. Слезы подошли к его глазам, и он тихо сказал: «Сэр, мне жаль, если я опаздывал». Я попытался сказать ему, что это не важно, и я сказал ему отдыхать. За день до того, как мы добрались до порта, я увидел, как он сидит на палубе. Я сказал ему: «Вы не могли плавать, но вы были в воде более двух с половиной часов. Как ты когда -нибудь оставался на поверхности?
18 unread messages
' 'You told me to stay up there, sir,' he replied. 'I?

«Вы сказали мне остаться там, сэр», - ответил он. 'Я?
19 unread messages
' 'Yes, sir. You told me to use my head. You tell everyone that, sir. And I knew you would come back to find me.' 'How did you know that?

' 'Да, сэр. Ты сказал мне использовать мою голову. Вы говорите всем об этом, сэр. И я знал, что ты вернешься, чтобы найти меня. «Как вы это узнали?
20 unread messages
' He said nothing for a moment. I could see that he was thinking. Then he looked up and said quietly, 'Because you are that kind of man.' The boy didn't know it, but with these words he had given me something great. It was a greater gift than I could ever receive from governments or kings.

» Он ничего не сказал на мгновение. Я мог видеть, что он думал. Затем он поднял голову и тихо сказал: «Потому что ты такой человек». Мальчик не знал этого, но с этими словами он дал мне что -то великое. Это был больший подарок, чем я когда -либо мог получить от правительств или королей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому