A2

Storie

Bobs, the Monkey Who Forgot / Бобс, обезьяна, которая забыла

1 unread messages
Bobs was a monkey. He had soft gray fur, a dear ugly face, and big round eyes. He lived with his mother in a forest beside the sea in Africa. There was the forest, then a road, then rocks, and then the sea. Bobs never went near the sea. He did not like the waves, as they came splash, splash on to the rocks. And he never went near the road. He did not like the bright shiny motor cars which passed so quickly. He was a wise little monkey. He stayed close to his mother, and played in the forest. There were tall trees with big green leaves in the forest, and small trees with sweet red and yellow flowers. There were strange plants, and long monkey ropes on which he liked to swing. He was very happy. One day, he was playing with two of his friends, when one of them said, 'It's Saturday.' 'What's Saturday?

Бобс был обезьяной. У него был мягкий серый мех, дорогое уродливое лицо и большие круглые глаза. Он жил со своей матерью в лесу рядом с морем в Африке. Был лес, затем дорога, затем камни, а затем море. Бобу никогда не походил рядом с морем. Ему не нравились волны, когда они появились, брызгали на камни. И он никогда не пошел к дороге. Ему не нравились яркие блестящие автомобили, которые прошли так быстро. Он был мудрой маленькой обезьяной. Он оставался рядом со своей матерью и играл в лесу. В лесу были высокие деревья с большими зелеными листьями и маленькие деревья со сладкими красными и желтыми цветами. Там были странные растения и веревки с длинными обезьянами, на которых он любил качаться. Он был очень счастлив. Однажды он играл с двумя своими друзьями, когда один из них сказал: «Это суббота». 'Что суббота?
2 unread messages
' Bobs asked. 'Don't you know?

' Бобс спросил. 'Разве вы не знаете?
3 unread messages
' asked the other. 'It's the day the white people go to the beach in their cars. We often go to the side of the road to look at them.' 'I don't like cars,' said Bobs. 'Ah!

спросил другой. «Это день, когда белые люди идут на пляж на своих машинах. Мы часто идем в сторону дороги, чтобы посмотреть на них ». «Я не люблю машины», - сказал Бобс. 'Ах!
4 unread messages
' the first monkey went on. 'But sometimes they stop, and the people throw food to us. Last week they threw bananas and sweets.' 'Let's go there now.' said the other monkey. 'Will you come, Bobs?

Первая обезьяна продолжалась. «Но иногда они останавливаются, и люди бросают нам еду. На прошлой неделе они бросили бананы и сладости. «Пойдем туда сейчас». сказал другая обезьяна. «Ты придешь, Бобс?
5 unread messages
' 'All right. I'll come.' So Bobs and his two friends jumped from tree to tree until they came to the road. They sat high up on a branch, and when cars came along, they called to each other, and sang monkey songs to make people look at them. Soon a car stopped. A lady looked out of the window and said, 'Oh!

» 'Все в порядке. Я приду. Таким образом, Бобс и его два друзья прыгнули с дерева на дерево, пока они не подошли к дороге. Они сидели высоко на ветке, и когда появились машины, они позвонили друг к другу и пели песни обезьян, чтобы заставить людей смотреть на них. Вскоре машина остановилась. Дама посмотрела в окно и сказала: 'Ой!
6 unread messages
Look at the monkeys!

Посмотри на обезьян!
7 unread messages
' A man and two little girls looked out too. They opened the car door and threw a cake on to the road. The other monkeys ran down to get it, but Bobs stayed up in the tree. 'Look at that dear little monkey in the tree!

Мужчина и две маленькие девочки тоже смотрели. Они открыли дверь машины и бросили торт на дорогу. Другие обезьяны сбежали, чтобы получить его, но Бобс остался на дереве. «Посмотрите на эту дорогую маленькую обезьяну на дереве!
8 unread messages
' said one of the little girls. 'He is too shy to come to us.' Bobs heard her. He jumped down and ran to the car. 'Oh!

» сказал одна из маленьких девочек. «Он слишком застенчив, чтобы прийти к нам». Бобс услышал ее. Он спрыгнул и побежал к машине. 'Ой!
9 unread messages
Isn't he tiny?

Разве он не крошечный?
10 unread messages
' said the little girls, and they threw a banana to him. Bobs pulled off the peel and took a bite with his small white teeth. It was nice. He wanted to make it last, so he ate it very slowly. When he looked up, there was no car, no lady, no man and no little girls. He could not see his monkey friends around, but he heard them shouting far in the forest. 'You have been away a long time,' said his mother when Bobs came back. 'Where have you been?

сказали маленькие девочки, и они бросили ему банан. Бобс снял кожуру и откусил свои маленькие белые зубы. Это было приятно. Он хотел сделать это последним, поэтому он съел это очень медленно. Когда он поднял голову, не было машины, ни женщины, ни мужчины и не маленьких девочек. Он не мог видеть своих друзей -обезьян, но слышал, как они кричат ​​далеко в лесу. «Вы не уходили долго», - сказала его мать, когда Бобс вернулся. 'Где ты был?
11 unread messages
' He told her about the car, about the people and about the banana. She sat still for a moment and thought. Then she said, 'Bobs, I know that a lot of monkeys go to the road on Saturdays for food. You may go if you wish. But you must remember one thing. Never, never, never get inside a car.' 'Oh, no. Mother. I shall never do that.' 'Most people are kind, but some are not, and if they catch you, they will take you away.' So after that Bobs often went to the road on Saturdays with his friends. They played and swung in the trees, and watched the cars go by. They called to each other, and sang monkey songs to make people look at them. They ran down to pick up the nice things people threw to them — cakes, bananas and sweets. Sometimes they even took bits of food from the children's hands. But Bobs did not forget his mother's words 'Never, never, never get inside a car'. That summer, there were many weeks when no rain fell. The monkeys in the forest could not find enough nuts and seeds and berries to eat. They grew thin because they were so often hungry. More and more of them went to the road for cakes, bananas and sweets. The little monkeys went. The mothers and fathers went. The grandmothers and grandfathers went. More cars came along the road than ever before. People came just to see the monkeys. Some of the little monkeys began to do silly things. One had a ride on the roof of a car, until he rolled off, and had to jump to his feet. One sat on the front of a car, until the engine became too hot, and burnt his tail. Some of them even went inside and sat with the people. But Bobs did not forget his mother's words 'Never, never, never get inside a car'. Then the rains came, and no cars went along that road for many days. The monkeys had no nuts and seeds and berries from the forest, and no bananas, cakes and sweets from the people. Once more they were hungry, very, very hungry. 'Oh, I am so hungry!

' Он рассказал ей о машине, о людях и о банане. Она на мгновение сидела и подумала. Затем она сказала, «Бобс, я знаю, что многие обезьяны идут на дорогу по субботам за еду. Вы можете пойти, если хотите. Но вы должны помнить одну вещь. Никогда, никогда, никогда не садись в машину. 'О, нет. Мать. Я никогда этого не сделаю. «Большинство людей добры, но некоторые нет, и если они поймают вас, они заберут вас». Поэтому после этого Боб часто ходил на дорогу по субботам со своими друзьями. Они играли и качались на деревьях и смотрели, как машины проходят. Они призвали друг к другу и пели песни обезьян, чтобы заставить людей смотреть на них. Они побежали, чтобы забрать то, что люди бросали им - пирожные, бананы и сладости. Иногда они даже брали кусочки еды из рук детей. Но Бобс не забыл слова своей матери «Никогда, никогда, никогда не садись в машину». Тем летом было много недель, когда дождь не упал. Обезьяны в лесу не могли найти достаточно орехов, семян и ягод, чтобы поесть. Они стали тонкими, потому что они были так часто голодны. Все больше и больше из них ходили на дорогу за пирожными, бананами и сладостями. Маленькие обезьяны пошли. Матери и отцы пошли. Бабушки и дедушки пошли. Вдоль дороги пришло больше автомобилей, чем когда -либо прежде. Люди пришли, чтобы увидеть обезьян. Некоторые из маленьких обезьян начали делать глупые вещи. Один был проезжал на крыше машины, пока он не снялся, и ему пришлось прыгнуть на ноги. Один сидел на передней части машины, пока двигатель не стал слишком горячим, и сгорел его хвост. Некоторые из них даже вошли внутрь и сидели с людьми. Но Бобс не забыл слова своей матери «Никогда, никогда, никогда не садись в машину». Затем наступили дожди, и в течение многих дней автомобили не шли по этой дороге. У обезьян не было орехов, семян и ягод из леса, а также бананов, пирожных и сладостей от людей. Еще раз они были голодными, очень, очень голодными. «О, я такой голоден!
12 unread messages
' cried Bobs.' Never mind,' said his mother. 'Look!

» закричал боб. Неважно, - сказала его мать. 'Смотреть!
13 unread messages
The sun is shining again. 'Next day it was Saturday. The sun was hot. It shone on the waves and the brown rocks. It shone on the road and the forest. It dried up the wet earth. Out came the cars. They stopped. Children threw food from the doors. The monkeys were so hungry that they ran and pushed and scrambled in a very rude way. Poor little Bobs could not get anything to eat. Other monkeys were always there before him, and he was so hungry!

Солнце снова сияет. «На следующий день это была суббота. Солнце было жарким. Он сиял на волнах и коричневых скалах. Он сиял на дороге и в лесу. Это высохло влажную землю. Вышли машины. Они остановились. Дети бросали еду из дверей. Обезьяны были настолько голодны, что они бегали, толкнули и скрипились очень грубым образом. Бедные маленькие бобы не могли ничего съесть. Другие обезьяны всегда были рядом с ним, и он был таким голодным!
14 unread messages
Then he saw a boy in a car who was holding out a cake in the open doorway. Bobs gave a big jump and a little run. He was so hungry that he forgot his mother's words. He got inside the car!

Затем он увидел мальчика в машине, который держал торт в открытом дверном проеме. Бобс сделал большой прыжок и немного пробежать. Он был настолько голоден, что забыл слова своей матери. Он попал в машину!
15 unread messages
Next moment there was a bang and a whiz!

В следующий момент был удар и кручение!
16 unread messages
The door was shut, and the car was going up the road, away from the sea and the rocks and the forest. Inside the car was Bobs with his soft grey fur, his dear little ugly face, and his big round eyes. He pulled at the door and tried to open it. He put his face to the window. He jumped from side to side with sad little cries. A man drove the car, and beside him sat John, the boy who looked so kind. He looked a nice boy. In some ways he was, but in someways he was not. From his pocket he took a collar and a rope. He put the collar round Bobs' neck, and held the rope. So soon Bobs found himself at John's home in a small street in the town. The boy put him in a tiny wooden house on the top of a pole in the back garden and tied the other end of the monkey's rope to the pole. Bobs was very unhappy. He ran up the pole to the wooden house. He ran down the pole to the ground. He ran up again and again until he was tired. All the time he thought of the sea and the rocks, the road and the forest. He wanted so much to get back to his mother. For six days he stayed there. John spoke kindly to him and gave him food to eat and water to drink. 'Please take me back to the forest,' cried Bobs, but John did not understand monkey talk. On the seventh day, John and his father and mother went out for a ride in the car. Bobs was alone. He sat on the ground by the pole, and pulled at the rope, as he did every day. He bit, it with his sharp teeth, as he did every day. He bit, and he bit, and he bit. Suddenly he bit the rope right through. Ah!

Дверь была закрыта, и машина шел по дороге, вдали от моря, скал и леса. Внутри машины были боб с его мягким серо -мехом, его дорогим маленьким уродливым лицом и его большими круглыми глазами. Он потянул в дверь и попытался открыть ее. Он положил лицо к окну. Он прыгнул из стороны в сторону с грустными маленькими криками. Мужчина поехал на машине, и рядом с ним сидел Джон, мальчик, который выглядел таким добрым. Он выглядел красивым мальчиком. В некотором смысле он был, но в некоторых случаях он не был. Из своего кармана он взял воротник и веревку. Он положил воротник вокруг шеи Бобса и держал веревку. Так скоро Бобс оказался в доме Джона на маленькой улице в городе. Мальчик положил его в крошечный деревянный дом на вершине шеста в заднем саду и привязал другой конец веревки обезьяны к шесту. Бобс был очень несчастным. Он побежал по шесту в деревянный дом. Он побежал по шесту на землю. Он подбежал снова и снова, пока не устал. Все время он думал о море и скалах, дороге и лесу. Он так много хотел вернуться к своей матери. В течение шести дней он оставался там. Джон любезно говорил с ним и дал ему еду, чтобы поесть и воды, чтобы выпить. «Пожалуйста, возьмите меня обратно в лес», - закричал Бобс, но Джон не понимал разговоров об обезьяне. На седьмой день Джон, его отец и мать вышли на машину. Бобс был один. Он сел на землю у шеста и тянул на веревку, как и каждый день. Он кусал это с его острыми зубами, как он делал каждый день. Он укусился, и он укусился, и он укусил. Внезапно он укусил веревку прямо через. Ах!
17 unread messages
He was free now!

Сейчас он был свободен!
18 unread messages
He ran across the garden. A piece of the rope was hanging from his collar. He ran along a fence, and saw a road full of shops and people and cars. Oh dear!

Он побежал через сад. На его воротнике висел кусок веревки. Он побежал по забору и увидел дорогу, полную магазинов, людей и машин. О, Боже!
19 unread messages
Could he ever find his way home?

Может ли он когда -нибудь найти дорогу домой?
20 unread messages
Below him, on the path, two people were talking. He tried to listen, but he heard only one word 'Saturday'. Saturday!

Ниже, на пути, два человека разговаривали. Он пытался послушать, но услышал только одно слово «суббота». Суббота!
21 unread messages
He could follow the cars. They were going past the forest on their way to the beach. His big sad eyes lit up. He looked to see which way most of the cars were going. Then he ran that way. He jumped from fence to fence, from roof to roof. Often people saw him, and shouted, and tried to catch him. But he was too quick for them. On, on he ran until he came to the end of the town, to a long wide road. By the side of it he ran, keeping out of the way of the cars. At last he saw the sea, and the waves as they came splash, splash on the rocks. He saw the forest with the monkeys in the trees. He heard them as they called to each other, and sang their monkey songs. From tree to tree he jumped. He jumped from the tall trees with big green leaves, and from the small trees with their sweet red and yellow flowers,— until he found his mother!

Он мог следовать за машинами. Они проходили мимо леса по дороге на пляж. Его большие грустные глаза загорелись. Он посмотрел, что поехали большинство машин. Затем он бежал так. Он прыгнул с забора к забору, от крыши до крыши. Часто люди видели его, кричали и пытались поймать его. Но он был слишком быстр для них. На него он бежал, пока он не подошел к концу города, на долгой широкой дороге. Рядом с ним он бежал, держась в стороне от автомобилей. Наконец он увидел море, и волны, когда они появились, брызг на скалах. Он видел лес с обезьянами на деревьях. Он услышал их, когда они звонили друг к другу, и пел их песни обезьян. От дерева до дерева он прыгнул. Он прыгнул с высоких деревьев с большими зелеными листьями и с маленьких деревьев со сладкими красными и желтыми цветами, - пока он не нашел свою мать!
22 unread messages
Oh, how glad she was to see him!

О, как рада, что она увидела его!
23 unread messages
She kissed him, and gave him food to eat, she undid his collar with her clever monkey hands. Then she threw it far, far away. Bobs is a little monkey. He has soft grey fur, a dear little ugly face, and big round eyes. Now he is wise again. He never goes near the sea. He does not like the big waves as they come splash, splash on to the rocks. He does not go near the road. He does not like the shiny motor cars, even if they are full of people with cakes, bananas and sweets. Bobs stays close to his mother, and plays in the forest.

Она поцеловала его и дала ему еду, чтобы поесть, она расстегнула его воротник своими умными руками обезьян. Затем она бросила это далеко, далеко. Бобс маленькая обезьяна. У него мягкий серый мех, дорогое маленькое уродливое лицо и большие круглые глаза. Теперь он снова мудрый. Он никогда не идет к морю. Ему не нравятся большие волны, когда они появляются, брызгая на камни. Он не идет к дороге. Ему не нравятся блестящие автомобили, даже если они полны людей с пирожными, бананами и сладостями. Бобс остается рядом со своей матерью и играет в лесу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому