A1

Storie

The Fox and Her Friends / Лиса и ее друзья

1 unread messages
Moscow is very beautiful at night.

Москва очень красивая ночью.
2 unread messages
Everybody is already at home, and only few people are hurrying along the streets, people who must work at night because of their profession: doctors, conductors, militiamen, and so on. There is not much traffic at night in Moscow, the streets are clean and it is very still everywhere.

Все уже дома, и лишь немногие спешат по улицам, люди, которые должны работать ночью из -за своей профессии: врачи, дирижеры, милиционеры и так далее. Ночью в Москве не так много движения, улицы чистые, и это все еще везде.
3 unread messages
Houses look black in the sky, there are no lights in the windows, everybody is sleeping.

Дома выглядят черными в небе, в окнах нет огней, все спины.
4 unread messages
But in the center of the city it is as light as in the day-time: the bright lights of the large shop windows turn on and off.

Но в центре города он такой же легкий, как и в дневное время: яркие огни больших магазинов в окнах включаются.
5 unread messages
The traffic lights do not sleep either—all the time they change from red to yellow and green and again back to red. Dmitri Lazarevich Kara-Dmitriev, who worked at one of the Moscow theaters liked Moscow at night.

Светофоры тоже не спят - все время, когда они переходят с красного на желтый и зеленый и снова обратно на красный. Дмитрий Лазаревич Кара-Дмитриев, который работал в одном из московских театров, любил Москву ночью.
6 unread messages
During the day he had no time for a walk—you know how it is with theater workers —so he left home when other people went to bed.

В течение дня у него не было времени для прогулки - вы знаете, как это с работниками театра, так что он ушел из дома, когда другие люди ложились спать.
7 unread messages
When the conversation turned to his night walks he usually said to his friends, 'You do not know how beautiful Moscow is at night.

Когда разговор превратился в его ночные прогулки, он обычно говорил своим друзьям: «Вы не знаете, как красивая Москва ночью.
8 unread messages
It's a pity I cannot paint!

Жаль, что я не могу рисовать!
9 unread messages
There is nothing like Moscow at night!

Нет ничего лучше, чем Москва ночью!
10 unread messages
' Dmitri Lazarevich's usual walk was from his house, then along one of the streets in the center, up to the post-office and back home.

Обычная прогулка Дмитрий Лазаревича была из его дома, затем по одной из улиц в центре, до почтового офиса и дома.
11 unread messages
Sometimes on his way home he sat for some minutes on a bench in a small garden near a square. That night when Dmitri Lazarevich turned to the right where his bench was he saw a militiaman on duty.

Иногда по дороге домой он несколько минут сидел на скамейке в маленьком саду недалеко от площади. Той ночью, когда Дмитрий Лазаревич повернулся направо, где находилась его скамейка, он увидел дежурного ополчения.
12 unread messages
There was something strange about the militiaman standing behind a bench and looking at the trees. 'Excuse me, but what are you doing?

За скамейкой, стоящим за скамейкой, было что -то странное, и смотрел на деревья. «Извините, но что ты делаешь?
13 unread messages
' he asked the militiaman. 'Hush!

» Он спросил ополченца. Пример!
14 unread messages
I am watching a fox,' answered the militiaman on duty. 'What!

Я смотрю лису, - ответил на ополченца на дежурстве. 'Что!
15 unread messages
Watching a fox?

Смотрите лису?
16 unread messages
' repeated Kara-Dmitriev.

Повторный Кара-Дмитриев.
17 unread messages
'You don't say so!

«Вы не говорите так!
18 unread messages
A fox in the very center of the city?

Лиса в самом центре города?
19 unread messages
' 'Yes, a fox,' answered the militiaman, 'a real red-haired fox.' 'How strange!

«Да, лиса,-ответил ополченца,-настоящая рыжеволочная лиса». 'Как странно!
20 unread messages
' said Dmitri Lazarevich, 'Tell me everything about your fox,' he asked.

' Сказал Дмитрий Лазаревич: «Расскажи мне все о своей лисе», - спросил он.
21 unread messages
'I love animals very much.' 'She is not my fox,' corrected the militiaman.

«Я очень люблю животных». «Она не моя лиса», - исправила милитника.
22 unread messages
'Well,' he began his story, 'I saw a fox for the first time two months ago.

«Ну, - начал он свою историю», - я впервые увидел лису два месяца назад.
23 unread messages
Sitting here on a bench I suddenly saw an animal under a tree.

Сидя здесь на скамейке, я внезапно увидел животное под деревом.
24 unread messages
At first I thought that it was a dog, but soon I understood that it was a fox.

Сначала я думал, что это собака, но вскоре я понял, что это лиса.
25 unread messages
The fox stood still for some minutes looking at me, then turned round and quickly ran away.

Лиса стояла на некоторых минутах, глядя на меня, затем повернулась и быстро убежала.
26 unread messages
After that I saw the fox many times here.' 'And how do you think the fox got here?

После этого я видел лису много раз здесь. - И как вы думаете, лиса попала сюда?
27 unread messages
' 'I think it lived somewhere not far from here and then ran away,' said the militiaman. 'And what does it get to eat?

«Я думаю, что он жил где -то недалеко от этого, а потом убежал», - сказал ополченца. 'А что он есть?
28 unread messages
' asked Dmitri Lazarevich. 'I am sure it can always get a mouse or sometimes even a bird for dinner.' 'The most interesting thing is,' he went on, 'that when I told my friends about the fox, they told me not to sleep when on duty.' The two men laughed and soon went away because there was no fox in the square that night. Dmitri Lazarevich met the fox for the first time in some days.

спросил Дмитрий Лазаревич. «Я уверен, что он всегда может получить мышь или иногда даже птицу на ужин». «Самое интересное, что, - продолжил он, - что, когда я рассказал своим друзьям о лисе, они сказали мне не спать, когда на дежурстве». Двое мужчин засмеялись и вскоре ушли, потому что в ту ночь на площади не было лисы. Дмитрий Лазаревич впервые встретил лису в некоторые дни.
29 unread messages
The night was as beautiful as usual.

Ночь была такой же красивой, как обычно.
30 unread messages
Everybody and everything slept: the square, white with snow, the buildings round the square, the people who lived in them and a new modern car near a high house.

Все и все спали: квадрат, белый со снегом, здания вокруг площади, люди, которые жили в них, и новая современная машина возле высокого дома.
31 unread messages
The moon was high in the sky and Dmitri Lazarevich saw the fox in the moonlight.

Луна была высоко в небе, и Дмитрий Лазаревич увидел лису в лунном свете.
32 unread messages
Yes, it was a fox and there was no mistake about it!

Да, это была лиса, и в этом не было ошибки!
33 unread messages
It was a wonderful animal, red with small ears and a long beautiful tail.

Это было замечательное животное, красное с маленькими ушами и длинным красивым хвостом.
34 unread messages
A fox just like the foxes that live in woods or those you can see in children's books.

Лиса, как лисы, которые живут в лесу или те, которые вы можете увидеть в детских книгах.
35 unread messages
Dmitri Lazarevich had some nice things with him for the fox to eat.

У Дмитрия Лазаревича было несколько хороших вещей с ним, чтобы лиса поесть.
36 unread messages
He took some pieces of bread, meat and sugar out of his pockets. 'Foxie, my dear foxie, come out, don't be afraid, foxie,' he began to call the fox. The beautiful animal did not run away, but did not come up to the man either.

Он взял несколько кусочков хлеба, мяса и сахара из своих карманов. «Фокс, моя дорогая Фокс, выходи, не бойтесь, Фокс», - он начал называть лис. Красивое животное не убежало, но тоже не подошло к мужчине.
37 unread messages
It stood there listening to the man's words, then began to pick up pieces of meat and sugar. Soon the fox and the man were great friends and the animal even began to eat out of the man's hand.

Он стоял там, слушая слова человека, затем начал собирать кусочки мяса и сахара. Вскоре лиса и мужчина были великими друзьями, и животное даже начало есть из руки мужчины.
38 unread messages
Dmitri Lazarevich learned what his four-legged friend liked and what it did not like.

Дмитрий Лазаревич узнал, что любит его четвероногим друг и что ему не понравилось.
39 unread messages
Best of all the fox liked hens' and fishes' heads, it ate sugar and meat with pleasure, but had no appetite for bread, porridge and vegetables.

Лучше всего лиса любили головы хенс и рыб, он ел сахар и мясо с удовольствием, но не имел аппетита к хлебу, каши и овощам.
40 unread messages
It even began to drink milk out of a pot which Dmitri Lazarevich brought with him. The man liked to sit on a bench after a long day's work at the theater and have a talk with his friend. Usually a man of few words, Dmitri Lazarevich liked to talk to his new friend, who listened to him so attentively.

Он даже начал пить молоко из горшка, который принес с собой Дмитрий Лазаревич. Человек любил сидеть на скамейке после долгого дня работы в театре и поговорить со своим другом. Обычно человек из нескольких слов, Дмитрий Лазаревич любил разговаривать со своим новым другом, который так внимательно слушал его.
41 unread messages
'You think I am a great talker, don't you?

«Ты думаешь, я отличный говорящий, не так ли?
42 unread messages
' he asked the fox.

» Он спросил лису.
43 unread messages
'Well, I am not,' he went on speaking.

«Ну, я не так», - он продолжал говорить.
44 unread messages
'Only during the day I am too busy to talk, I'm up to my eyes in work.' Olga Nikolayevna, the wife of Kara-Dmitriev, wanted to meet the fox too and one day they went to the square together. 'Foxie, foxie, come here!

«Только в течение дня, когда я слишком занят, чтобы говорить, я нахожусь на работе». Ольга Николайевна, жена Кара-Дмитриев, тоже хотела встретиться с лисом, и однажды они вместе отправились на площадь. «Фокс, Фокс, иди сюда!
45 unread messages
' Dmitri Lazarevich began to call his four-legged friend.

» Дмитрий Лазаревич начал называть своего четвероногиго друга.
46 unread messages
The fox heard him and jumped out of the dark.

Лиса услышал его и выпрыгнула из темноты.
47 unread messages
But she saw Olga Nikolayevna and at once ran away. 'I don't think she will stay away long,' Dmitri Lazarevich said to his wife.

Но она увидела Ольгу Николайевну и сразу убежала. «Я не думаю, что она будет долго держаться», - сказал Дмитрий Лазаревич своей жене.
48 unread messages
And really in a few minutes the fox came back and began her usual supper.

И действительно через несколько минут лиса вернулась и начала свой обычный ужин.
49 unread messages
It took a piece of meat and began to eat.

Это заняло кусок мяса и начал есть.
50 unread messages
Olga Nikolayevna stood by her husband's side and watched the fox attentively. 'Oh, Mitya!

Ольга Николайевна стояла рядом с мужем и внимательно смотрела лису. «О, Мить!
51 unread messages
Look at this!

Посмотри на это!
52 unread messages
' she cried out and pointed to the fox's neck.

Она закричала и указала на шею лисы.
53 unread messages
'A collar!

'Воротник!
54 unread messages
Don't you see a collar round its neck!

Разве ты не видишь воротник вокруг его шеи!
55 unread messages
' Only a quick woman's eye could see a thin collar in the fox's thick red coat.

Только быстрый женский глаз мог видеть тонкий воротник в толстом красном пальто лисы.
56 unread messages
The husband and the wife began to watch the way the fox ate.

Муж и жена начали наблюдать, как ела лиса.
57 unread messages
It ate only very small pieces of bread and meat.

Он ел только очень маленькие кусочки хлеба и мяса.
58 unread messages
The collar was too small for it!

Воротник был слишком маленьким для этого!
59 unread messages
On their way home the Kara-Dmitrievs spoke very little but thought hard.

По дороге домой кара-дмитриев говорил очень мало, но подумал.
60 unread messages
They turned to the street where another friend of the fox, the militiaman, stood on duty. 'Too bad, too bad!

Они повернулись на улицу, где другой друг лисы, ополченца, стоял на дежурстве. «Жаль, жаль!
61 unread messages
' said the militiaman when they told him about the collar. 'If we don't help the poor animal she will, of course, die.

» сказал ополченник, когда они рассказали ему о воротнике. «Если мы не поможем бедному животному, она, конечно, умрет.
62 unread messages
And there are no two ways about it,' he said.

И в этом нет двух способов », - сказал он.
63 unread messages
'I'll give you a hand with this, I'm always ready to help.

«Я даю тебе руку с этим, я всегда готов помочь.
64 unread messages
If you want me for anything I'll be on duty the day after tomorrow.' Turning all this over in their heads, the husband and the wife, hand in hand, slowly walked home.

Если ты хочешь меня за что -то, я на дежурстве на следующий день после завтрашнего дня. Повернув все это в их голове, муж и жена, рука в руке, медленно ходили домой.
65 unread messages
Their friend, the fox, was in a great trouble. 'First of all, we must learn where the fox lived,' said Olga Nikolayevna.

Их друг, лиса, оказалась в больших проблемах. «Во -первых, мы должны узнать, где жила лиса», - сказала Ольга Николайевна.
66 unread messages
'We know neither the name nor the address of the man to whom the fox belonged, but we'll do it, shan't we, Mitya?

«Мы не знаем ни имени, ни адреса человека, которому принадлежал лиса, но мы сделаем это, не так ли, Мить?
67 unread messages
' The husband and the wife had a very bad night.

» У мужа и жены очень плохая ночь.
68 unread messages
They turned from side to side and thought of the poor animal.

Они повернулись из стороны в сторону и думали о бедном животном.
69 unread messages
Early in the morning they hurried to that section of the city where the fox walked at night.

Рано утром они поспешили в ту часть города, где лиса гуляла ночью.
70 unread messages
They stopped children, housewives, young people and pensioners and asked them about the fox.

Они остановили детей, домохозяйств, молодых людей и пенсионеров и спросили их о лисе.
71 unread messages
When people heard the strange question they sometimes laughed and hurried away, but many of them listened to the story attentively and wanted to help the poor animal.

Когда люди услышали странный вопрос, они иногда смеялись и поспешили, но многие из них внимательно слушали историю и хотели помочь бедному животному.
72 unread messages
But that day the Kara-Dmitrievs did not learn anything. One more day passed but they did not get anywhere.

Но в тот день кара-дмитриев ничего не узнал. Прошел еще один день, но они никуда не добрались.
73 unread messages
In the evening they went to see the fox and to give it something to eat.

Вечером они пошли посмотреть лису и дать ей что -нибудь поесть.
74 unread messages
When the fox was very near him Dmitri Lazarevich wanted to take it by the collar but it was too quick for him and ran away.

Когда лиса была очень рядом с ним, Дмитрий Лазаревич хотел взять его за воротник, но это было слишком быстро для него и убежало.
75 unread messages
After that it was all eyes and did not come very near to him. 'Oh, it is a fool to run away, it does not know that we want to help it.

После этого это были все глаза и не подошли к нему очень близко. «О, это дурак, чтобы убежать, он не знает, что мы хотим помочь им.
76 unread messages
What a pity!

Как жаль!
77 unread messages
' said Dmitri Lazarevich. On the third day an old woman gave them an address and said, 'I think this is the place where your fox lived.' And she was right.

' сказал Дмитрий Лазаревич. На третий день старуха дала им адрес и сказала: «Я думаю, что это место, где жил ваша лиса». И она была права.
78 unread messages
The people living in that flat really had a fox some months ago.

Люди, живущие в этой квартире, действительно имели лису несколько месяцев назад.
79 unread messages
But one day it ran away and now they knew nothing of it.

Но однажды он убежал, и теперь они ничего не знали об этом.
80 unread messages
Yes, it had a collar round its neck. So now there were more people who wanted to help the fox.

Да, у него был воротник вокруг его шеи. Так что теперь было больше людей, которые хотели помочь лисе.
81 unread messages
Some more days passed and one evening when Dmitri Lazarevich began his usual walk the militiaman came hurrying to him and said happily, 'I am glad to tell you that the fox is already at home.

Прошло еще несколько дней, и однажды вечером, когда Дмитрий Лазаревич начал свою обычную прогулку, ополченник поспешил к нему и счастливо сказал: «Я рад сказать вам, что лиса уже дома.
82 unread messages
And just in time to take off that collar.

И как раз вовремя, чтобы снять этот воротник.
83 unread messages
You may go and see it if you wish.' 'Yes, we all have had a lot of trouble with it,' said Dmitri Lazarevich.

Вы можете пойти и посмотреть, если хотите. «Да, у всех нас было много проблем», - сказал Дмитрий Лазаревич.
84 unread messages
'But all is well that ends well.' The husband and the wife often went to see their friend the fox.

«Но все хорошо, что хорошо заканчивается». Муж и жена часто ходили посмотреть на своего друга лисой.
85 unread messages
The fox was always glad to see them and it ate the good things they brought it with a great appetite.

Лиса всегда была рада их видеть, и она съела то, что они принесли его с отличным аппетитом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому