Why Monkeys Live in the Trees / Почему обезьяны живут на деревьях
1
unread messages
The monkeys were a very happy family: they had a little warm house made of wood, beautiful quick children whom they loved very much, and a lot to eat and to drink.
Обезьяны были очень счастливой семьей: у них был маленький теплый дом из дерева, красивых быстрых детей, которых они очень любили, и многое, чтобы поесть и выпить.
2
unread messages
They liked to play and jump about, to run after each other.
Они любили играть и прыгать, бегать друг на друга.
3
unread messages
And they were pleased with everything.
'Old girl,' said the monkey to his wife one day, 'what's the matter with our cousins?
И они были довольны всем.
«Старая девочка, - сказал однажды обезьяна своей жене, - в чем дело с нашими кузенами?
4
unread messages
Why didn't they come to see us yesterday?
Почему они не пришли к нам вчера?
5
unread messages
'
'They are meeting trouble,' answered his wife.
'You said ‘trouble', didn't you?
«Они встречают проблемы», - ответил его жена.
«Вы сказали« неприятности », не так ли?
6
unread messages
' asked the husband.
'Yes, my dear, I did,' said she.
'But who is Trouble?
» спросил мужа.
«Да, моя дорогая, я сделал», - сказала она.
'Но кто проблемы?
7
unread messages
Why don't I know him?
Почему я его не знаю?
8
unread messages
I have neither met nor seen him around here.'
'It's a good thing not to meet trouble and you must be glad of it,' answered the wife.
'I do not like your answer.
Я не встречался и не видел его здесь.
«Хорошо не встретить неприятности, и вы должны быть рады этому», - ответила жена.
«Мне не нравится твой ответ.
9
unread messages
You did not say who Trouble was,' said the monkey.
Вы не сказали, кто был проблемами », - сказала обезьяна.
10
unread messages
'I want to know who Trouble is.'
'Don't talk like that, my love.
«Я хочу знать, кто такая проблема».
«Не говори так, моя любовь.
11
unread messages
All the animals are going to laugh at you if they hear that you want to meet trouble.
Все животные будут смеяться над вами, если услышат, что вы хотите встретить неприятности.
12
unread messages
You listen to me and don't think any more about it.'
'But how is it that everybody knows who Trouble is and I don't,' the monkey said again.
'Well, I have no time for a talk like that, my dear.
Вы слушаете меня и больше не думаете об этом.
«Но как получается, что все знают, кто есть, а я нет», - сказала обезьяна снова.
«Ну, у меня нет времени для такого разговора, моя дорогая.
13
unread messages
I must look after the little ones.
Я должен заботиться о малышах.
14
unread messages
It's a pity you do not listen to me.
Жаль, что ты меня не слушаешь.
15
unread messages
I think you are going to pay for it.
Я думаю, что вы заплатите за это.
16
unread messages
Meet trouble, but I do not think you are going to be happy about it.
Встречайте неприятности, но я не думаю, что вы будете рады этому.
17
unread messages
Well, here is a nice cold drink to cool your head off.'
'She is not right,' the monkey thought about his wife.
Ну, вот хороший холодный напиток, чтобы охладить голову.
«Она не права», - подумала обезьяна о своей жене.
18
unread messages
I must learn who Trouble is.
Я должен узнать, кто есть проблемы.
19
unread messages
I am going to ask the Old Bear about it.
Я собираюсь спросить об этом старого медведя.
20
unread messages
Yes, it's a 'good thing to go to the Old Bear.'
And the monkey went to the Old Bear, who was too old to go out but who knew and understood everything.
Да, это «хорошая вещь, чтобы пойти к старому медведю».
И обезьяна пошла к старому медведю, который был слишком старым, чтобы выходить на улицу, но кто знал и понял все.
21
unread messages
When the monkey saw the Old Bear he said:
'How do you do, Old Bear?
Когда обезьяна увидел старого медведя, он сказал:
«Как поживаете, старый медведь?
22
unread messages
'
'How do you do, Monkey?
»
'Как поживаете, обезьяна?
23
unread messages
' said the bear.
'How are you?
' сказал медведь.
'Как вы?
24
unread messages
' asked the monkey.
'I am fine, thank you.
' спросил обезьяну.
'Я в порядке, спасибо.
25
unread messages
What brought you to me?
Что привело тебя ко мне?
26
unread messages
'
'I want to know who Trouble is.
«Я хочу знать, кто такая проблема.
27
unread messages
I want to meet Trouble.'
'Whom do you want to meet?
Я хочу встретить неприятности.
«С кем вы хотите встретиться?
28
unread messages
Trouble?
Беда?
29
unread messages
' repeated the bear.
'Yes, Trouble.
' повторил медведя.
'Да, неприятности.
30
unread messages
My wife is angry with me for that, but I am not going to listen to her.
Моя жена злится на меня за это, но я не собираюсь слушать ее.
31
unread messages
Please help me, Old Bear.'
'Well,' said the bear, 'if you want me to help you I am going to.
Пожалуйста, помогите мне, старый медведь.
«Ну, - сказал медведь, - если ты хочешь, чтобы я помог тебе, я собираюсь.
32
unread messages
But you are a fool if you want to meet trouble.'
He went away and soon came back with a large bag made of cotton.
'Here, brother,' said he and gave the bag to the monkey, 'I think you know what you are doing.
Но ты дурак, если хочешь встретить неприятности ».
Он ушел и вскоре вернулся с большой сумкой из хлопка.
«Здесь, брат, - сказал он и дал сумку обезьяне, - я думаю, вы знаете, что делаете.
33
unread messages
Take this bag and carry it into an open field.
Возьмите эту сумку и перенесите ее в открытое поле.
34
unread messages
When you are in the field, open the bag and see what there is in it.'
'But am I going to meet Trouble in the end?
Когда вы находитесь в поле, откройте сумку и посмотрите, что в нем есть.
- Но в конце концов я собираюсь встретить неприятности?
35
unread messages
' he asked the bear.
'Of course you are, and very soon.
Он спросил медведя.
«Конечно, и очень скоро.
36
unread messages
You are going to learn what trouble is.
Вы узнаете, что такое проблемы.
37
unread messages
And when you come back here, report to me what you have seen.'
'Thank you very much for your help.'
'Don't mention it.
И когда вы вернетесь сюда, сообщите мне, что вы видели ».
«Большое спасибо за вашу помощь».
«Не упоминайте об этом.
38
unread messages
Your wife knows a thing or two if she tells you not to meet trouble.
Ваша жена знает кое -что, если она скажет вам не встретить неприятности.
39
unread messages
It's a pity you don't listen to her.
Жаль, что ты не слушаешь ее.
40
unread messages
Remember me to your wife.'
'Yes, certainly.
Помните меня своей жене.
'Да, конечно.
41
unread messages
So long.'
'So long.'
The monkey picked up the bag, put it on his back and went to the field.
Пока.'
'Пока.'
Обезьяна взяла сумку, положила ее на спину и пошла на поле.
42
unread messages
For some 'Well, are you going to get down and meet trouble?
Для какого -то «ну, вы собираетесь спуститься и встретиться с проблемами?
43
unread messages
Why don't you come down?
Почему ты не спустишься?
44
unread messages
' barked the dog.
But the monkey did not say a word.
лаял собаку.
Но обезьяна не сказала ни слова.
45
unread messages
All day long he sat in the tree and cried.
Весь день он сидел на дереве и плакал.
46
unread messages
When night came and it became cool and the pale moon showed its round face in the sky the dog ran away.
Когда наступила ночь, и она стала прохладной, и бледная луна показала свое круглое лицо в небе, собака убежала.
47
unread messages
Then the monkey got down the tree and went back to his wife.
Затем обезьяна спустилась по дереву и вернулся к своей жене.
48
unread messages
He told her everything.
'That's what I call thick-headed,' said the wife.
Он все сказал ей.
«Это то, что я называю толстой головой»,-сказала жена.
49
unread messages
'Remember my words and do not trouble trouble till trouble troubles you.
«Помните мои слова и не испытывайте неприятностей, пока не беспокоится о вас.
50
unread messages
I don't think you want to meet trouble any more.'
'Oh, no, I don't,' answered the monkey.
After that the monkey told all his children and grandchildren and great-grandchildren and great-great-grandchildren not to come down from the trees.
Я не думаю, что вы хотите встретить неприятности.
«О, нет, я не знаю», - ответила обезьяна.
После этого обезьяна рассказала всем своим детям, внукам, правнукам и правнукам, не спускались с деревьев.
51
unread messages
And from that day on they have always lived in the trees.