A2

Text

George Gordon Byron (1788-1824) / Джордж Гордон Байрон (1788-1824)

1 unread messages
'I will teach, if possible, stones to rise against earth's tyrants.' Byron was born in London and spent his childhood in Scotland.

«Я буду обучать, если это возможно, камни подняться против тиранов Земли». Байрон родился в Лондоне и провел свое детство в Шотландии.
2 unread messages
Though he was born with a lame foot, he was a very good sportsman and played cricket for his school. Although Byron came from an aristocratic family, he raised his voice to call men to active struggle against the social evils of the time.

Хотя он родился с хромой ногой, он был очень хорошим спортсменом и играл в крикет для своей школы. Хотя Байрон пришел из аристократической семьи, он поднял свой голос, чтобы призвать людей к активной борьбе против социального зла того времени.
3 unread messages
He was a fighter himself and his active struggle against tyranny made him a revolutionary romantic poet. In 1809 he went abroad.

Сам он был борцом, и его активная борьба против тирании сделала его революционным романтическим поэтом. В 1809 году он уехал за границу.
4 unread messages
He visited many European countries and wherever he went, he saw oppression and injustice. After his return he, by right of birth, became a member of the House of Lords.

Он посетил многие европейские страны, и куда бы он ни пошел, он увидел угнетение и несправедливость. После своего возвращения он, по праву рождения, стал членом Палаты лордов.
5 unread messages
In his first speech in Parliament he opposed the reactionary policy of the British government against the workers.

В своем первом выступлении в парламенте он выступил против реакционной политики британского правительства против рабочих.
6 unread messages
When the English bourgeois society realized what Byron was, they made life intolerable for him. As Byron was an enemy of despotism, he tried to find liberty in travel and change of scenery. In 1816 he left England for ever. Adieu, adieu!

Когда английское буржуазное общество поняло, что такое Байрон, они сделали для него жизнь невыносимой. Когда Байрон был врагом деспотизма, он пытался найти свободу в путешествиях и смене пейзажей. В 1816 году он покинул Англию навсегда. Adieu, Adieu!
7 unread messages
my native shore Fades o'er the waters blue; The night-winds sigh, the breakers roar, And shrieks the wild sea-mew. He went to live in Italy where he moved from place to place. Soon Byron joined the Italian movement for national liberation against Austrian oppression.

мой родной берег Исчезает на воде синими; Ночные ветры вздохнут, прерыватели рев, И закричать дикий море. Он пошел жить в Италию, где переехал с места на место. Вскоре Байрон присоединился к итальянскому движению по национальному освобождению против австрийского угнетения.
8 unread messages
After the suppression of the Italian movement for independence Byron went to Greece and joined the Greeks in their struggle for liberty against the Turks.

После подавления итальянского движения за независимость Байрон отправился в Грецию и присоединился к грекам в их борьбе за свободу против турок.
9 unread messages
There Byron fell ill and in a few days died.

Там Байрон заболел и через несколько дней умер.
10 unread messages
He was thirty-six years old.

Ему было тридцать шесть лет.
11 unread messages
His death was mourned by progressive people all over Europe.

Его смерть была оплачена прогрессивными людьми по всей Европе.
12 unread messages
In his poem 'To the Sea' Pushkin devoted two stanzas to Byron and called him a poet of freedom. Byron's body was brought to England, but the English government did not allow him to be buried in the Poet's Corner of Westminster Abbey, where many of the great English writers are buried.

В своем стихотворении «к морю» Пушкин посвятил две строфы Байрону и назвал его поэтом свободы. Тело Байрона было доставлено в Англию, но английское правительство не позволило ему быть похоронены в уголке поэта Вестминстерского аббатства, где похоронены многие из великих английских писателей.
13 unread messages
But the people loved Byron.

Но люди любили Байрон.
14 unread messages
In one of his works Engels said that Byron and Shelley had many readers among the workers.

В одной из своих работ Энгельс сказал, что у Байрона и Шелли было много читателей среди рабочих.
15 unread messages
There is a reason for this, of course.

Конечно, есть причина.
16 unread messages
Byron's romantic dissatisfaction with life and his protest against political tyranny were expressed in his poems with great clarity.

Романтическое неудовлетворенность Байроном жизнью и его протест против политической тирании были выражены в его стихах с большой ясностью.
17 unread messages
He struggled against despotism with both pen and sword. In his poems 'Don Juan', 'Childe Harold's Pilgrimage', and 'The Corsair' we feel the titanic force of Byron's poetry; our mind is captured by his bold images, his beautiful pictures of nature, his passionate verse and satirical wit. More than any other poet, Byron has been identified with his own heroes—with Childe Harold, the romantic traveler, with Manfred, the outcast from society. Byron's works have lived because of their revolutionary force, their descriptions of nature, their keen insight into the heart of man.

Он боролся против деспотизма как с ручкой, так и мечом. В своих стихах «Дон Хуан», «Паломничество Чайлда Гарольда» и «Корсар» мы чувствуем титаническую силу поэзии Байрона; Наш разум захвачен его смелыми образами, его прекрасными фотографиями природы, его страстным стихом и сатирическим остроумием. Больше, чем любой другой поэт, Байрон был отождествлен со своими собственными героями - с Чайлдом Гарольдом, романтическим путешественником, с Манфредом, изгоем общества. Работы Байрона жили из -за их революционной силы, их описаний природы, их острого понимания в сердце человека.
18 unread messages
His writings have always been popular among progressive people in Russia.

Его сочинения всегда были популярны среди прогрессивных людей в России.
19 unread messages
Belinsky called Byron 'a giant of poetry'.

Белинский назвал Байрон «гигантом поэзии».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому