A2

Text

Mark Twain’s Friends in Ryazan / Друзья Марка Твена в Рьязане

1 unread messages
In 1902, Mark Twain sent his photograph to Elizaveta Malashkina in the town of Ryazan. 'Truly yours, Mark Twain ' was how he signed the photograph. Who was Elizaveta Malashkina?

В 1902 году Марк Твен отправил свою фотографию Элизавете Малачкина в городе Рьязан. «Поистине ваш, Марк Твен» был так, как он подписал фотографию. Кто была Элизавета Малачкина?
2 unread messages
Why has the envelope got a black border?

Почему у конверта черная граница?
3 unread messages
Why did it arrive in Ryazan so quickly?

Почему он поступил в Рьязан так быстро?
4 unread messages
It was posted in the State of Maine at 8 am.

Он был опубликован в штате Мэн в 8 часов утра.
5 unread messages
on October 4, 1902, arrived in Boston later the same day, and, as the postmark says, reached Ryazan on October 7, 1902.

4 октября 1902 года прибыл в Бостон позже в тот же день, и, как говорится в почте, достиг Рьязана 7 октября 1902 года.
6 unread messages
The only way from Boston to Russia was across the ocean by boat. Experts discovered that Elizaveta Malashkina was one of the daughters of N, Malashkin, publisher of the 'Ryazansky Listok'.

Единственный путь от Бостона до России был через океан на лодке. Эксперты обнаружили, что Элизавета Малачкина была одной из дочерей N, Малашкина, издателя «Рьязанского Листока».
7 unread messages
The Malashkins were a large family, and were among the best educated and most liberal-minded people of Ryazan.

Малашкинс были большой семьей, и были одними из самых образованных и самых либерально-ориентированных людей Рьязана.
8 unread messages
At the beginning of this century Elizaveta was abroad.

В начале этого столетия Элизавета была за границей.
9 unread messages
It is known that Mark Twain was also traveling in Europe at the same time.

Известно, что Марк Твен также путешествовал по Европе одновременно.
10 unread messages
So it is quite possible that they became acquainted.

Так что вполне возможно, что они познакомились.
11 unread messages
This explained the sending of the photograph. The answer to the third question is not difficult.

Это объяснило отправку фотографии. Ответ на третий вопрос не сложно.
12 unread messages
Before the calendar reform in 1917, the calendar that was used in Russia was exactly 13 days behind the calendar used in Europe.

Перед календарной реформой в 1917 году календарь, который использовался в России, находился ровно на 13 дней за календарем, используемым в Европе.
13 unread messages
So it took the letter 16 days, and not 3, to reach Ryazan. The reason for the black border is still not clear.

Поэтому потребовалось письмо 16 дней, а не 3, чтобы добраться до Рьязана. Причина черной границы все еще не ясна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому