The Zuni Indians lived in the desert country where the State of New Mexico is situated now.
Индейцы Zuni жили в пустынной стране, где сейчас находится штат Нью -Мексико.
2
unread messages
They lived in villages called pueblos.
Они жили в деревнях под названием Пуэблос.
3
unread messages
The houses in a pueblo were built one on top of the other.
Дома в пуэбло были построены один на другой.
4
unread messages
The flat roof of one house was a yard for the house above it.
Плоская крыша одного дома была двором для дома над ним.
5
unread messages
The people climbed up ladders and entered their homes through holes in the roof.
There were some rooms in the pueblo where nobody lived.
Люди поднялись по лестнице и вошли в свои дома через дыры в крыше.
В Пуэбло было несколько комнат, где никто не жил.
6
unread messages
They called these special rooms kivas.
Они назвали эти специальные номера Кивас.
7
unread messages
The men went there to have serious talks or to hold ceremonies.
Мужчины пошли туда, чтобы вести серьезные переговоры или провести церемонии.
8
unread messages
They hoped these ceremonies would bring rain to their dry desert country.
The Zuni began their day with working in the fields.
Они надеялись, что эти церемонии принесут дождь в их сухую пустынную страну.
Зуни начал свой день с работы на полях.
9
unread messages
Like most Indians, they always worked first and ate afterwards because at that time one could not cook breakfast in a few minutes.
The Zuni usually baked water bread which was as thin as paper.
Как и большинство индийцев, они всегда работали первыми и ели потом, потому что в то время нельзя было готовить завтрак за несколько минут.
Зуни обычно запеченный водный хлеб, который был таким же тонким, как бумага.
10
unread messages
The bread was blue because it was made of blue corn.
Хлеб был синим, потому что он был сделан из голубой кукурузы.
11
unread messages
The Zuni planted corn in deep holes which they dug with sticks.
Зуни посадил кукурузу в глубоких отверстиях, которые они вырыли с палками.
12
unread messages
When the corn ripened, the boys had to run around the field all day shouting at crows that wanted to eat the corn.
Whatever the Zuni did, they did together.
Когда кукуруза созрела, мальчики должны были бегать по полю весь день, крича на воронах, которые хотели съесть кукурузу.
Что бы ни делали Zuni, они сделали вместе.
13
unread messages
Whole families worked together in the fields and shared all the food.
Целые семьи работали вместе на полях и делились всей едой.