Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

A2 Тексты

Storie / Истории

Street Fair by Mary Calhoun / Уличная ярмарка Мэри Калхун

1 unread messages
Every summer the last week before school started, the Street Fair came to town. At fair time people came from downriver, from upriver, from across the Mississippi, and from back country. At Street Fair time all roads led to the trading center. Carnival rides and tents blossomed in the street between the stores. At the busiest corner a large platform was erected for bands to play on — sometimes the town's brass band, sometimes a western music guitar band brought in for square dancing. At the other corners were free 'acts': this year the Great Rudolpho, walking the high wire each night at 7 and 11 pm.; Albert and Alberta, trapeze artists; and the Rozzi family and its educated dogs. What a nice, lazy summer it had been! Katie stretched happily, thinking back: the week of day camp at the park, where she had learned to shoot an arrow; the day of the excursion-boat trip on the river, when she and Edwin Jones had explored the engine room of the old boat until they had been found; swimming with her parents on the river; the week she and Sue had spent at Sue's uncle's farm. There hadn't been any big problems this summer. Enough money to live on now that Dad's mystery writing was going well. And best, all the people she loved around her: Mother; Dad with his jokes; sweet, plump Sue (always clucking like an anxious mother hen whenever Katie set out to do something interesting); Miss Howell, last year's teacher, moving back to her apartment this weekend now that school was about to start — dear Miss Howell, 'Yes,' Katie John thought, 'life is pretty nice. No more worries. After all, what big problems could come up now?' She stretched again and yawned. It felt good to be at home with the world. ... If only Sue would hurry up. She could hardly wait to start for the fair. Katie John looked through the window to see if Sue was coming up the sidewalk. Instead she saw a group of people in front. Why, they were having a picnic right out in the street. Car parked, doors opened, a fat lady in the front seat, a picnic basket and the food spread out on the stone, grownups and children sitting on the curb eating. Must be a farm family come to town for the fair. The town certainly was filling up, full of people and excitement. Katie could hear the music from Main Street, and the sound of the rides. Today was Tuesday, second day of the fair, Children's Day, when rides were only a dime, best day for families and kids. Main Street must be packed. She couldn't wait. . . . 'I'm going, Mother!' Katie called back to the kitchen, then stopped at the front door. She watched with mounting anger as the picnicking family tossed away paper and remains of the food on the grass. The people slammed the car doors, and started down the sidewalk toward the fair. 'Hey!' Katie called after them, 'Aren't you going to clean things up?' Nobody even turned around except the little boy, who stuck out his tongue at Katie John. 'Hey!' Katie ran out to the front gate. The family hurried around the corner by Sue's house. 'Katie!' Sue had come out and was waving. Katie John started to run. But at that moment a small brown figure with a white spot on the end of its tail rushed out from a hidden place in the bushes. Her dog Spot ran after its mistress. 'No, Spot. You can't go. You'd get squashed in the crowds. She went toward the yard, but the dog only lowered his head, all big brown eyes. 'Oh, Spot, I'm sorry, but you can't, you just can't.' She picked up her dog and put him in the house. Then she ran down the block to join Sue. 'Do I look ail right?' Sue fluffed out her skirt. Katie John looked at her friend. 'Sure,' she said. 'You always look nice.' Katie had combed her fly-away bangs and put on a skirt in honor of the fair, but that had been the extent of her preparations. Now the girls came to Main Street. They had ears, noses, and eyes only for the Street Fair, spread before them with all its delights: whirling rides, flashing lights, calliope music, smells (hot popcorn, hot dogs, hamburgers — new smells at every step), guns cracking at the shooting gallery, the House of Mirrors, boys calling ('See the Mid-get8 Woman! Tiniest lady in the world! Come in, come in!'), and people. People hurrying, laughing, standing, looking, pushing through the crowd, shouting to friends, waving balloons — holiday people! 'Ahh!' Katie held her breath in delight, and rushed into the crowds. 'Sue! Come on!' 'Wait.' Sue followed more slowly. 'Watch out!' She picked up Katie, who had tripped over a cable from the merry-go-round, and brushed her off. 'Never mind,' Katie said. 'Come on!' And then the girls were part of the Street Fair. They already knew just what they wanted to do. Yesterday they had walked up and down Main Street looking to see what the fair offered, but they had saved their doing for today. Both had agreed that the Crazy House would be the most fun, so they saved that for a while. The House of Mirrors must surely be visited too. Katie wanted to try all the tent shows, but she knew her money wouldn't hold out. Besides, Sue didn't think they should go into some of them, such as the Hula Girl tent. At last they had picked the Midget Woman tent to be the one show they would visit. 'Only I'm not going to look at the snakes,' Sue had said, closing her eyes. 'Me either.' Katie John had agreed with one of Sue's fears for once. However, Katie was determined to go on the Ferris wheel, even though Sue was afraid of that as well. First on the program was the merry-go-round, for Sue loved it, even though Katie thought it was pretty tame. They bought their tickets and waited for the horses to come to a stop. Sue picked a white horse. 'I'm going to ride sidesaddle like an olden-time lady,' she said, with a rare flight of imagination. Katie sat sidesaddle on a green horse, but the ticket taker came around and told them they had to ride the right way or they might fall off. The calliope music began, and the horses started to circle, moving up and down. On the second time around, Katie John saw a large brass ring hanging from the canopy. She had heard of brass rings, but she had never been on a merry-go-round that had one, 'Do I get a free ride if I get it?' she called to the ticket taker. He nodded, bored. Next time around Katie tried to grab the ring, but her arm was a good two feet too short. 'That isn't fair!' she said to Sue behind her. 'No kid could reach that far.' The merry-go-round people just put it there to tease children, she decided. Well, she'd show them. Next time she passed the ring, she watched to see exactly where it was. Then she pulled her feet up onto the saddle of her horse and got up, holding to the pole in front of her. 'Katie, don't! Be careful!' Sue cried. 'Nothing's going to happen ' Katie John stood up, holding the pole with her left hand, and grabbed the ring with her right. But the ring didn't come loose. As Katie seized the ring, her horse moved away from her. She hung from the ring for a moment. Then it broke loose, and she dropped to the deck of the merry-go-round. The ticket taker came hurrying around. 'What happened?' 'I got the brass ring.' Katie John held it up. 'Wha—' He stared up at the place where the ring had broken off, then muttered angrily. The horses were slowing to a stop. The man grabbed the ring from her hand and jerked his head at a horse. 'Okay! Get on.' 'But I don't want another ride,' Katie added, 'Let my friend have it. See —' she said to Sue, who was looking frightened, 'nothing happened.' 'Huh!' said Sue, closing her mouth. After Sue had taken her second ride, the girls walked on. Next was the Ferris wheel. Sue stayed on the ground and waved to Katie, who called from the air, 'I can see the river! There's Betsy Ann and some other kids way up the street.' After that they bought popcorn and went to the Crazy House. Just before it, Katie John paused. A small tent had been set up next to it since the girls had looked yesterday. GYPSY FORTUNETELEING read the sign. Stars, zodiac symbols, and the palm of a hand were painted on the tent walls. In front on a camp chair sat a heavy woman with golden rings in her ears. She wore a bright scarf bound across her forehead and knotted in the back. Under it her black hair hung down to her shoulders. She was chewing gum and shuffling a deck of cards. 'A Gypsy!' Katie whispered to Sue. 'I've never had my fortune told. Have you?' Sue shook her head. 'Let's!' The girls approached the fortuneteller. Silently she got up and fed the way into the tent. It was almost dark inside. The woman sat down behind a small table and motioned the girls into two chairs. 'Cross my hand with silver,' she said rapidly. 'How much?' Katie asked. 'A quarter, kid. Make a wish.' Katie John thought and nodded. The fortuneteller began slapping picture cards down on the table, her lips moving. 'Twenty one! You aren't gonna get your wish, kid. Now for what's gonna happen to you.' She put a picture card of a lady in the middle and said that was Katie John. Then she laid out cards in a square around the lady — a star, a tree. 'Success, good health,' she whispered. Katie John looked at the Gypsy's thick fingers, wearing many flashing rings, then up at her brown face. As the woman chewed her gum, her earrings swung with the rhythm of her jaws. Could this woman really see into her future? Could she tell what was going to happen to her? How could she know? How could the cards know? 'This is the strangest fortune I ever read,' the Gypsy said. 'You're supposed to be the queen of hearts, but you aren't. I see bad news — something awful is going to happen. No, I guess it means you are gonna to find buried treasure. Sure, that's it. And that's all.' She slapped her hand on the cards. Katie John stared at the cards, forgetting the woman and Sue. Buried treasure! 'Oh!' she breathed. 'Want your fortune told?' the Gypsy was asking Sue, but Sue shook her head. Katie John saw a glass ball on another little table at the side. The woman noticed her glance. 'Fifty cents, and I will look into the crystal ball, see lots more, explain your fortune in the cards.' Katie had only fifty cents left, and she hadn't been to the Crazy House yet. But the crystal ball! What strange pictures might the Gypsy see in it? How could she see pictures in it? 'How does it work?' Katie picked up the ball to look at it. It was heavy, and the glass was cloudy. She couldn't see anything in it. 'Hands off the ball, kid! Fingerprints.' The fortuneteller took the ball and rubbed it on her skirt. 'I'd better not,' Katie said. 'I don't have enough money.' 'So. Your loss.' The woman said. The girls stepped into the sunshine and the noise of the fair. 'Do you suppose she really was a Gypsy?' Sue wondered. 'Goodness, Katie John, I didn't want my fortune told after I saw yours.' Katie's eyes weren't seeing the street. 'Buried treasure,' she murmured. 'But where should I dig? Oh, probably she makes it all up. Come on, let's go to the Crazy House.' After the Crazy House, which was just as much fun as the girls expected, they decided to try another ride. Wandering up the street, they came to the platform where Josh Carney and his western band were playing fast guitar music for the square dancers. The girls stopped to watch. Then they moved on. 'Oh, that's what I want to try,' Katie said, pointing to the caterpillar ride. The ride consisted simply of seats set in a circle on a deck. When the circle got to spinning rapidly, a caterpillar cover rose up over the seats. That was the fun of the ride — though Katie John thought it looked pretty strange to see a caterpillar racing around in a circle as if it had its tail in its mouth, Whoever heard of a racing caterpillar anyway? 'I wonder what it feels like to be spinning around in the dark under the cover?' Katie John said. 'Would I get dizzy? Or would it be a wonderful feeling, like whirling around in a dream?' 'Well, I'm not going to find out,' Sue declared, 'I might get sick, and I couldn't get out with the cover pinning me in, I don't like to be shut up in things,' Katie John bought her ticket.

Каждое лето на прошлой неделе до начала школы началась уличная ярмарка в город. В справедливое время люди приехали из Даунривера, от Upriver, со всей Миссисипи и из задней страны. В Street Fair Time все дороги велись в торговый центр. Карнавальные поездки и палатки расцветали на улице между магазинами. В самом загруженном углу была установлена ​​большая платформа для групп, на которых можно играть - иногда городской духовой оркестр, иногда западная музыкальная гитарная группа, приглашенная на квадратные танцы. На других углах были бесплатные «действия»: в этом году великий Рудольфо, ходя по высокой проволоке каждую ночь в 7 и 11 вечера; Альберт и Альберта, художники трапеции; и семья Рози и ее образованные собаки. Какое красивое, ленивое лето это было! Кэти растянулась счастливо, вспомнив: «Неделя дневного лагеря в парке», где она научилась стрелять в стрелу; День поездки на экскурсию по реке, когда она и Эдвин Джонс исследовали машинный отдел старой лодки, пока они не были найдены; плавать с родителями на реке; В ту неделю она и Сью провели на ферме Дядю Сью. Этим летом не было больших проблем. Достаточно денег, чтобы жить сейчас, когда загадочное написание папы шло хорошо. И лучше всего, все люди, которых она любила вокруг нее: мама; Папа с его шутками; Сладкая, пухлая Сью (всегда кажущаяся, как взволнованная мать, когда Кэти собиралась сделать что -нибудь интересное); Мисс Хауэлл, прошлогодний учительница, возвращаясь в свою квартиру в эти выходные, теперь, когда школа собиралась начать - дорогая мисс Хауэлл, «Да, - подумала Кэти Джон, - жизнь довольно хорошая. Больше нет беспокойства. В конце концов, какие большие проблемы могут возникнуть сейчас? Она снова растянулась и зевнула. Было приятно быть дома с миром. ... если бы только Сью поторопилась. Она вряд ли могла ждать, чтобы начать ярмарку. Кэти Джон посмотрела через окно, чтобы посмотреть, поднималась ли Сью по тротуару. Вместо этого она увидела группу людей впереди. Почему у них был пикник прямо на улице. Автомобиль припарковался, открылись двери, толстая леди на переднем сиденье, корзина для пикника и еда, разбросанная на камне, взрослые и дети, сидящие на бордюре. Должен быть фермерская семья приехать в город на ярмарку. Город, безусловно, заполнялся, полон людей и волнения. Кэти слышала музыку с главной улицы и звук аттракционов. Сегодня был во вторник, второй день ярмарки, День детей, когда аттракционы были лишь центами, лучшим днем ​​для семей и детей. Главная улица должна быть упакована. Она не могла ждать. Полем Полем Полем «Я иду, мама!» Кэти перезвонила на кухню, а затем остановилась у входной двери. Она смотрела с растущим гневом, когда семья с пикникой выбрасывала бумагу и остается от еды на траве. Люди хлопали в автомобильные двери и пошли по тротуару к ярмарке. 'Привет!' Кэти позвонила в честь них: «Разве ты не собираешься почистить?» Никто даже не обернулся, кроме маленького мальчика, который вытащил язык в Кэти Джон. 'Привет!' Кэти выбежала к входным воротам. Семья поспешила за углом у дома Сью. 'Кэти! Сью вышла и махала. Кэти Джон начала бежать. Но в этот момент маленькая коричневая фигура с белым пятном на конце его хвоста выбежал из скрытого места в кустах. Ее собачье место побежало за своей любовницей. 'Нет, пятно. Ты не можешь пойти. Вы бы раздались в толпе. Она пошла ко двору, но собака только опустила голову, все большие карие глаза. «О, то, что извини, но ты не можешь, ты просто не можешь». Она подняла свою собаку и положила его в дом. Затем она побежала по кварталу, чтобы присоединиться к Сью. «Я выгляжу, верно?» Сью вытащила юбку. Кэти Джон посмотрела на свою подругу. «Конечно», - сказала она. «Ты всегда хорошо выглядишь». Кэти прочесывала свои удары по борьбе и надела юбку в честь ярмарки, но это было степени ее приготовления. Теперь девушки приехали на главную улицу. У них были уши, носы и глаза только для уличной ярмарки, распространяющиеся перед ними со всеми его восхищениями: крутые аттракционы, мигающие огни, музыка каллиопа, запахи (горячий попкорн, хот-доги, гамбургеры-новые запахи на каждом шаге), пистолеты, треснувшись в галерею стрельбы, Дом зеркал, мальчики, призывающие (см. Средне-плуна Люди спешат, смеются, стоят, смотрят, проталкивают толпу, кричат ​​друзьям, размахивают воздушными шарами - праздничные люди! 'Ах!' Кэти затаила свое дыхание в восторге и бросилась в толпу. 'Сью! Ну давай же!' 'Ждать.' Сью последовала медленнее. 'Осторожно!' Она подобрала Кэти, которая споткнулась через кабель от карусели и отмахнулась от нее. «Неважно», - сказала Кэти. 'Ну давай же!' А потом девушки были частью уличной ярмарки. Они уже знали, что они хотели сделать. Вчера они шли вверх и вниз по Мэйн -стрит, глядя посмотреть, что предложила ярмарка, но они спасли свои дела на сегодня. Оба согласились, что сумасшедший дом будет самым веселым, поэтому они спасли это некоторое время. Дом зеркал тоже обязательно должен быть посещен. Кэти хотела попробовать все шоу для палатки, но она знала, что ее деньги не будут продержаться. Кроме того, Сью не думала, что они должны войти в некоторые из них, например, палатка Hula Girl. Наконец они выбрали палатку с карликовой женщиной, чтобы стать единственным шоу, которое они посетят. «Только я не собираюсь смотреть на змей», - сказала Сью, закрывая глаза. 'Я тоже.' Кэти Джон на этот раз согласилась с одним из опасений Сью. Тем не менее, Кэти была полна решимости пойти на колесо обозрения, хотя Сью тоже этого боялась. Сначала в программе был карусель, потому что Сью понравилась это, хотя Кэти подумала, что это довольно ручное. Они купили свои билеты и ждали, пока лошади остановились. Сью выбрала белую лошадь. «Я собираюсь ездить на стороне, как старая женщина»,-сказала она, с редким полетом воображения. Кэти сидела SideSaddle на зеленой лошади, но билетный писатель пришел и сказала им, что им нужно ездить правильно, или они могут упасть. Музыка Calliope началась, и лошади начали кружиться, двигаясь вверх и вниз. Во второй раз Кэти Джон увидела большое медное кольцо, свисающее с навеса. Она слышала о медных кольцах, но она никогда не была на карусели, у которого был один, - Получу ли я бесплатную поездку, если я ее получу? Она позвонила к билету. Он кивнул, скучно. В следующий раз, когда Кэти попыталась схватить кольцо, но ее рука была на два фута слишком короткой. «Это не справедливо!» Она сказала, чтобы подать в суд позади нее. «Ни один ребенок не мог достичь так далеко». По ее словам, люди карусели просто ставят его туда, чтобы дразнить детей. Ну, она покажет их. В следующий раз, когда она пройдет с кольца, она смотрела, чтобы точно увидеть, где оно было. Затем она подняла ноги на седло своей лошади и встала, держась за шесту перед ней. «Кэти, не так! Будь осторожен!' Сью плакала. 'Ничего не произойдет' Кэти Джон встала, держа шест левой рукой, и схватила кольцо справа. Но кольцо не вышло свободно. Когда Кэти схватила кольцо, ее лошадь отошла от нее. Она на мгновение висела с кольца. Затем он вырвался, и она упала на палубу карусели. Пойкер билетов поспешил. 'Что случилось?' «Я получил медное кольцо». Кэти Джон подняла это. «Что…» он уставился на место, где кольцо отрывалось, а затем сердито пробормотал. Лошади замедлялись до остановки. Мужчина схватил кольцо с ее руки и дернулся за голову на лошадь. 'Хорошо! Ладить.' «Но я не хочу еще одну поездку, - добавила Кэти, - пусть у моего друга это будет. Видите ли: «Она сказала Сью, которая выглядела испуганной,« ничего не произошло ». 'Хм!' сказала Сью, закрывая рот. После того, как Сью взяла свою вторую поездку, девушки пошли. Следующим было колесо обозрения. Сью оставалась на земле и помахала Кэти, которая позвонила с воздуха: «Я вижу реку! Там Бетси Энн и некоторые другие дети вверх по улице. После этого они купили попкорн и пошли в сумасшедший дом. Непосредственно перед этим Кэти Джон остановилась. Рядом с ней была установлена ​​небольшая палатка с тех пор, как девочки посмотрели вчера. Цыганка Fortuneteleing Прочитайте знак. Звезды, зодиаки -символы и ладонь руки были нарисованы на стенах палатки. Впереди на стуле лагеря сидела тяжелая женщина с золотыми кольцами в ушах. На ней был яркий шарф, связанный на лбу и завязанный в спине. Под ним ее черные волосы подвешивались к ее плечам. Она жевала жвачку и перетасовала колоду карт. 'Цыган! Кэти прошептала, чтобы подать в суд. «У меня никогда не было состояния. Ты? ' Сью покачала головой. 'Давайте! Девочки подошли к Fortuneteller. Молча она встала и подала путь в палатку. Внутри было почти темно. Женщина села за маленький стол и пригласила девушек в два стулья. «Пересекай мою руку с серебром», - быстро сказала она. 'Сколько?' Кэти спросила. «Четверть, малыш. Загадать желание.' Кэти Джон подумала и кивнула. Fortuneteller начал шлепать картинки на стол, ее губы двигаются. 'Двадцать один! Ты не собираешься получить свое желание, малыш. Теперь о том, что случится с тобой. Она положила картинку с дамой в середину и сказала, что это Кэти Джон. Затем она выложила карты на квадрате вокруг леди - звезду, дерево. «Успех, хорошее здоровье», - прошептала она. Кэти Джон посмотрела на густые пальцы цыган, одетый в много мигающих колец, а затем на ее коричневое лицо. Когда женщина жевала жвачку, ее серьги качались с ритмом ее челюстей. Может ли эта женщина действительно заглянуть в свое будущее? Может ли она рассказать, что должно было с ней случиться? Как она могла знать? Как можно было знать карты? «Это самое странное состояние, которое я когда -либо читал», - сказал цыган. «Ты должен быть королевой сердец, но нет. Я вижу плохие новости - произойдет что -то ужасное. Нет, я думаю, это означает, что вы собираетесь найти похороненное сокровище. Конечно, это все. И это все. Она хлопнула рукой по картам. Кэти Джон уставилась на карты, забыв женщину и Сью. Похоронены сокровища! 'Ой!' Она дышала. «Хотите, чтобы ваша удача сказала?» Цыган просила Сью, но Сью покачала головой. Кэти Джон увидела стеклянный мяч на другом маленьком столе у ​​боки. Женщина заметила ее взгляд. «Пятьдесят центов, и я посмотрю в хрустальный шар, посмотрим на гораздо больше, объясните свое состояние в картах». У Кэти осталось всего пятьдесят центов, и она еще не была в сумасшедшем доме. Но хрустальный шар! Какие странные картинки могут увидеть в нем цыган? Как она могла видеть в нем картинки? 'Как это работает?' Кэти подняла мяч, чтобы посмотреть на него. Это было тяжело, и стекло было облачным. Она ничего не видела в этом. «Руки от мяча, малыш! Отпечатки пальцев. Fortuneteller взяла мяч и потерла его на юбку. «Мне не лучше», - сказала Кэти. «У меня недостаточно денег». 'Так. Твоя потеря ». Женщина сказала. Девочки вошли в солнце и шум ярмарки. «Вы предполагаете, что она действительно была цыганкой?» Сью задавалась вопросом. «Боже мой, Кэти Джон, я не хотел, чтобы моя удача рассказывала после того, как увидел твое». Глаза Кэти не увидели улицу. «Похоронено сокровища», пробормотала она. 'Но где мне копать? О, наверное, она все это делает. Давай, давай пойдем в сумасшедший дом. После сумасшедшего дома, который был так же весело, как и ожидали девушки, они решили попробовать еще одну поездку. Бродя по улице, они подошли на платформу, где Джош Карни и его западная группа играли в быстро гитарную музыку для квадратных танцоров. Девочки остановились, чтобы посмотреть. Затем они пошли дальше. «О, это то, что я хочу попробовать», - сказала Кэти, указывая на поездку на гусеницах. Поездка состояла просто из сидений, установленных в круге на палубе. Когда круг быстро вращался, на сиденьях поднялось крышка гусеницы. Это было удовольствие от поездки - хотя Кэти Джон думала, что довольно странно видеть гусеницу, мчащуюся по кругу, как будто у нее был хвост во рту, кто бы ни слышал о гоночной гусенице? «Интересно, каково это - крутиться в темноте под укрытием?» Кэти Джон сказала. «Я бы получил головокружение? Или это было бы чудесным чувством, как вило во сне? «Ну, я не собираюсь выяснять, - заявила Сью, - я могу заболеть, и я не мог выйти с крышкой, закрепляющей меня, я не люблю, когда меня заткнут», - Кэти Джон купила ей билет.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому