A2

Storie

The Shoebox / Обу обуваная коробка

1 unread messages
A man and woman had been married for more than 60 years.

A man and woman had been married for more than 60 years.
2 unread messages
They had shared everything.

They had shared everything.
3 unread messages
They had talked about everything.

They had talked about everything.
4 unread messages
They had kept no secrets from each other except that the little old woman had a shoebox in the top of her closet that she had cautioned her husband never to open or ask her about. For all of these years, he had never thought about the box, but one day the little old woman got very sick and the doctor said she would not recover. In trying to sort out their affairs, the little old man took down the shoebox and took it to his wife's bedside.

Они не держали секреты друг от друга, за исключением того, что у маленькой старухи была обувь в верхней части своего шкафа, которую она предупредила, что ее муж никогда не открывает и не спрашивала ее о. В течение всех этих лет он никогда не думал о коробке, но однажды маленькая старуха заболела, и доктор сказал, что не поправится. Пытаясь разобраться в своих делах, маленький старик снял обувную коробку и взял ее у кровати своей жены.
5 unread messages
She agreed that it was time that he should know what was in the box.

She agreed that it was time that he should know what was in the box.
6 unread messages
When he opened it, he found two knitted dolls and a stack of money totaling $95,000. He asked her about the contents. 'When we were to be married,' she said, ' my grandmother told me the secret of a happy marriage was to never argue.

Когда он открыл его, он обнаружил две вязаные куклы и стопку денег на общую сумму 95 000 долларов. Он спросил ее о содержании. «Когда мы должны были выйти замуж, - сказала она, - моя бабушка сказала мне, что секрет счастливого брака был никогда не спорить.
7 unread messages
She told me that if I ever got angry with you, I should just keep quiet and knit a doll.' The little old man was so moved; he had to fight back tears.

Она сказала мне, что если я когда -нибудь злюсь на тебя, я должен просто молчать и вязать куклу. Маленький старик был так тронут; Ему пришлось дать отпор слезам.
8 unread messages
Only two precious dolls were in the box.

Только две драгоценные куклы были в коробке.
9 unread messages
She had only been angry with him two times in all those years of living and loving.

Она была злится на него только два раза за все эти годы жизни и любви.
10 unread messages
He almost burst with happiness. 'Honey,' he said, 'that explains the dolls, but what about all of this money?

Он почти лопнул от счастья. «Дорогая, - сказал он, - это объясняет куклы, но как насчет всех этих денег?
11 unread messages
Where did it come from?

Откуда это произошло?
12 unread messages
' 'Oh,' she said, 'that's the money I made from selling the dolls.'

«О, - сказала она, - это деньги, которые я заработал от продажи кукол».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому