» Линстер сказал сзади.
Джейкоб Эллистон быстро повернулся. Он на мгновение посмотрел на Линстера, затем сказал: «Так ты человек, которого он послал».
«Я тот, кого они послали», - согласился Линстер.
Эллистон закрыл дверь. «Мы должны быть быстрыми», - сказал он. «Вы догадались, что это спальня моей жены. Она внизу со своим братом, но он уйдет, чтобы сесть на поезд через минуту или две, и она встанет спать ».
Линстер посмотрел на свои часы, но ничего не сказал.
«Пожалуйста, поймите, - продолжил Эллистон, - что вы не получите денег, если не добьетесь успеха… э -э…»
«Убив леди», Линстер закончил для него с улыбкой. «Да, я понимаю, мистер Эллистон. Это наличные на доставке.
Он вышел вперед - тщательно, потому что это была первая часть его плана. Он не был похож на других мужчин, которых он знал. Он не интересовался убийством, если ограбление могло бы выполнять ту же работу ...
«Надеюсь, у тебя есть деньги.
Эллистон взял пистолет из своего кармана. «Не пытайся этого», - сказал он. «Деньги в безопасности в моей спальне. Если вы хотите, вам придется закончить работу.
«Конечно, - сказал Линстер, улыбаясь.
«Вы должны использовать обе руки», - сказал Эллистон.
Линстер посмотрел на пустую руку пальто другого человека. «Да, это разумно», - сказал он. «Они всегда ищут подобные подсказки».
«И вы должны притворяться, что есть кража со взломом», - сказал Эллистон. «Возьми этот драгоценный камень. В нем нет ничего ценного, но вы не могли этого знать, потому что он заперт ».
Все еще держа пистолет, Эллистон двинулся к двери. «Я иду в свою спальню, где я поверну свой радио на громкий». Он немного открыл дверь. «Это уезжает брат моей жены. Она устала и появится почти одновременно. Я вернусь с деньгами в ... двадцать минут.
Эллистон ушел, и вскоре звук музыки пришел из другой комнаты. Линстер огляделся на хорошее место, чтобы спрятаться и увидел шкаф для одежды. Он не сможет видеть что -либо внутри него, но он все еще мог слышать. Он выключил свет и исчез в шкаф, как тень.
Жозефина Демесси, молодой и симпатичный французский слуга, вошла в спальню и закрыла дверь. В скучном и небрежном способе она подготовила кровать для миссис Эллистон. Было много времени, потому что миссис Эллистон шла на железнодорожную станцию со своим братом. Это было то, что она решила сделать в последний момент.
Жозефина оглянулась на прекрасные вещи, которыми владела миссис Эллистон. Она надела одно из колец, затем красивую брошу. Затем она надела короткое меховое пальто, которое заставило ее выглядеть совсем по -другому, когда увидела себя в зеркале. «Я как настоящая женщина», - подумала она.
Именно тогда Линстер вышел из шкафа для одежды. Он молча поднялся позади нее. Он наблюдал за ее лицом в зеркале, и он все еще находился в метре или два, когда она увидела его и повернулась. Но его левая рука была большой и быстрой. Это закрылось вокруг ее узкого горла. Она не издала звука, когда умерла ...
Линстер осторожно положила ее тело на кровать, а затем покрыла ее одеялом. Потребовалось всего несколько минут, чтобы открыть шкафы, и заставило их выглядеть неопрятными. Он посмотрел на маленькую драгоценную коробку, затем бросил его под кровать.
Когда Эллистон снова вошел в комнату, все еще с пистолетом в руке, он посмотрел на форму под одеялом. Он сказал: «Это - это сделано?