A2

Joke

Caught in His Own Trap / Пойман в его собственной ловушке

1 unread messages
When an English judge was once starting from home to town his wife begged him to permit her to make the journey with him.

Когда английский судья когда -то начинал из дома в город, его жена умоляла его разрешить ей совершить путешествие с ним.
2 unread messages
As it was in the days of carriages she couldn't go as often as she liked.

Как и во времена вагонов, она не могла идти так часто, как ей нравилось.
3 unread messages
The judge said, 'I shall be very happy, dear, but I hope that you will not take any large hat-boxes with you as there is no room for silly whatnots in the carriage.' Next morning they started.

Судья сказал: «Я буду очень счастлив, дорогой, но я надеюсь, что вы не возьмете с собой большие шляпы с собой, так как нет места для глупых чего-то еще в карете». На следующее утро они начали.
4 unread messages
On the way, the judge stretched his legs and struck his feet against something under the seat.

По дороге судья вытянул ноги и ударил ногами на что -то под креслом.
5 unread messages
It was a hat-box!

Это была шляпа!
6 unread messages
He was dreadfully angry, opened the carriage window and threw the box out. The coachman stopped.

Он был ужасно зол, открыл окно кареты и выбросил коробку. Турник остановился.
7 unread messages
'A box has fallen out by accident,' he thought.

«Коробка выпала случайно», - подумал он.
8 unread messages
The servant got down to pick it up. 'Drive on!

Слуга спустился, чтобы забрать его. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО!
9 unread messages
Drive on!

Поездка!
10 unread messages
' shouted the angry judge, 'leave that thing in the mud.' Next morning they reached the town where the judge was supposed to appear at a court of justice.

крикнул разгневанного судьи: «Оставь эту штуку в грязи». На следующее утро они достигли города, где должен был предстать перед судом.
11 unread messages
He dressed himself in his judge's robes and was ready, but he couldn't find his wig. 'Now,' said he, 'where in the world is my wig?

Он оделся в одежды своего судьи и был готов, но не мог найти свой парик. «Теперь, - сказал он, - где в мире мой парик?
12 unread messages
I cannot go to court without it.' 'Your wig, sir?

Я не могу обратиться в суд без этого. 'Ваш парик, сэр?
13 unread messages
' said the servant, 'But you threw it out of the carriage window yourself yesterday.'

' сказал слуга: «Но вчера вы выбросили его из окна кареты».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому