B1

Storie

The Exact Science of Matrimony by O’Henry / Точная наука о браке О'Хенри

1 unread messages
Jeff Peters and Andy Tucker could never be trusted.

Джеффу Питерсу и Энди Такер никогда не могли бы доверять.
2 unread messages
One day, the two men decided to open a marriage business to make some quick and easy money.

Однажды двое мужчин решили открыть брачный бизнес, чтобы заработать быстрые и легкие деньги.
3 unread messages
The first thing they did was to write an advertisement to be published in newspapers.

Первое, что они сделали, - это написать рекламу, которая будет опубликована в газетах.
4 unread messages
Their advertisement read like this: 'A charming widow, beautiful and home-loving, would like to remarry.

Их реклама читается так: «Очаровательная вдова, красивая и любящая домашнюю, хотела бы вступить в повторный брак.
5 unread messages
She is only thirty-two years old.

Ей всего тридцать два года.
6 unread messages
She has three thousand dollars in cash and owns valuable property in the country.

У нее три тысячи долларов наличными и владеют ценной имуществом в стране.
7 unread messages
She would like a poor man with a loving heart.

Она хотела бы бедного человека с любящим сердцем.
8 unread messages
No objection to an older man or to one who is not good-looking.

Нет возражений против пожилого мужчины или того, кто не очень красив.
9 unread messages
But he needs to be faithful and true, can take care of property and invest money with good judgment.

Но он должен быть верным и правдивым, может позаботиться о собственности и инвестировать деньги с здравым смыслом.
10 unread messages
Give address, with details about yourself.

Дайте адрес с подробностями о себе.
11 unread messages
Signed: Lonely, care of Peters and Tucker, agents, Cairo, Illinois.' When they finished writing the ad, Jeff Peters said to Andy Tucker: 'So far, so good.

Подписано: одинокий, забота о Петерсе и Такере, Агентах, Каире, Иллинойсе. Когда они закончили писать объявление, Джефф Питерс сказал Энди Такер: «Пока, так хорошо.
12 unread messages
And now, where is the lady?

А теперь, где женщина?
13 unread messages
' Andy gave Jeff an unhappy look.

Энди посмотрел на Джеффа несчастный взгляд.
14 unread messages
'What does a marriage advertisement have to do with a lady?

«Какое отношение к рекламе брака имеет к женщине?
15 unread messages
' he asked. 'Now listen,' Jeff answered.

» он спросил. «Теперь послушай», - ответил Джефф.
16 unread messages
'You know my rule, Andy.

«Вы знаете мое правило, Энди.
17 unread messages
In all illegal activities, we must obey the law, in every detail.

Во всех незаконных действиях мы должны подчиняться закону в каждой детали.
18 unread messages
Something offered for sale must exist.

Что -то предлагается для продажи, должно существовать.
19 unread messages
It must be seen.

Это должно быть видно.
20 unread messages
You must be able to produce it.

Вы должны быть в состоянии произвести это.
21 unread messages
That is how I have kept out of trouble with the police.

Вот как у меня не было неприятностей с полицией.
22 unread messages
Now, for this business to work, we must be able to produce a charming widow, with or without the beauty, as advertised.' 'Well,' said Andy, after thinking it over, 'it might be better, if the United States Post Office should decide to investigate our marriage agency.

Теперь, чтобы этот бизнес работал, мы должны быть в состоянии создать очаровательную вдову, с красотой или без нее, как рекламируется ». «Ну, - сказал Энди, подумав об этом, - это может быть лучше, если почтовое отделение Соединенных Штатов должно решить расследовать наше брачное агентство.
23 unread messages
But where can you hope to find a widow who would waste her time on a marriage proposal that has no marriage in it?

Но где вы можете надеяться найти вдову, которая потратит свое время на предложение о браке, у которого нет брака?
24 unread messages
' Jeff said that he knew just such a woman. 'An old friend of mine, Zeke Trotter,' he said, 'used to work in a tent show.

» Джефф сказал, что он знал такую ​​женщину. «Мой старый друг, Зик Троттер, - сказал он, - раньше работал в палаточном шоу.
25 unread messages
He made his wife a widow by drinking too much of the wrong kind of alcohol.

Он сделал свою жену вдовой, выпивая слишком много неправильного алкоголя.
26 unread messages
I used to stop at their house often.

Я часто останавливался в их доме.
27 unread messages
I think we can get her to work with us.' Missus Zeke Trotter lived in a small town not far away.

Я думаю, что мы можем заставить ее работать с нами. Миссис Зик Троттер жила в маленьком городке недалеко.
28 unread messages
Jeff Peters went out to see her.

Джефф Питерс вышел, чтобы увидеть ее.
29 unread messages
She was not beautiful and not so young.

Она не была красивой и не такой молодой.
30 unread messages
But she seemed all right to Jeff. 'Is this an honest deal you are putting on, Mister Peters?

Но она, казалось, была в порядке с Джеффом. «Это честная сделка, которую вы заключаете, Мистер Петерс?
31 unread messages
' she asked when he told her what he wanted. 'Missus Trotter,' said Jeff, 'three thousand men will seek to marry you to get your money and property.

» Она спросила, когда он сказал ей, что он хочет. «Миссис Троттер, - сказал Джефф, - три тысячи человек будут стремиться выйти замуж за тебя, чтобы получить свои деньги и имущество.
32 unread messages
What are they prepared to give in exchange?

Что они готовы отдать в обмен?
33 unread messages
Nothing!

Ничего!
34 unread messages
Nothing but the bones of a lazy, dishonest, good-for-nothing fortune-seeker.

Ничего, кроме костей ленивого, нечестного, хорошего для того, чтобы искать удачу.
35 unread messages
We will teach them something.

Мы научим их чему -то.
36 unread messages
This will be a great moral campaign.

Это будет великая моральная кампания.
37 unread messages
Does that satisfy you?

Это вас удовлетворяет?
38 unread messages
' 'It does, Mister Peters,' she said.

«Это так, Мистер Питерс», - сказала она.
39 unread messages
'But what will my duties be?

«Но каковы будут мои обязанности?
40 unread messages
Do I have to personally reject these three thousand good-for-nothings you speak of?

Должен ли я лично отвергнуть эти три тысячи хороших для нет, о которых вы говорите?
41 unread messages
Or can I throw them out in bunches?

Или я могу выбросить их в кучах?
42 unread messages
' Jeff explained that her job would be easy.

Джефф объяснил, что ее работа была бы легкой.
43 unread messages
She would live in a quiet hotel and have no work to do.

Она будет жить в тихом отеле и не будет работать.
44 unread messages
He and Andy would take care of all letters and the business end of the plot.

Он и Энди позаботятся обо всех письмах и бизнесе заговора.
45 unread messages
But he warned her that some of the men might come to see her in person.

Но он предупредил ее, что некоторые из мужчин могут прийти к ней лично.
46 unread messages
Then, she would have to meet them face-to-face and reject them.

Затем ей придется встретиться с ними лицом к лицу и отвергнуть их.
47 unread messages
She would be paid twenty-five dollars a week and hotel costs. 'Give me five minutes to get ready,' Missus Trotter said.

Ей будут платить двадцать пять долларов в неделю и расходы на отель. «Дай мне пять минут, чтобы подготовиться», - сказала Миссис Троттер.
48 unread messages
'Then you can start paying me.' So Jeff took her to the city and put her in a hotel far enough from Jeff and Andy's place to cause no suspicion. Jeff Peters and Andy Tucker were now ready to catch a few fish on the hook.

«Тогда вы можете начать платить мне». Итак, Джефф отвез ее в город и посадил в отеле достаточно далеко от места Джеффа и Энди, чтобы не вызвать подозрений. Джефф Питерс и Энди Такер были готовы поймать несколько рыб на крючке.
49 unread messages
They placed their advertisement in newspapers across the country.

Они разместили свою рекламу в газетах по всей стране.
50 unread messages
They put two thousand dollars in a bank in Missus Trotter's name.

Они положили две тысячи долларов в банке на имя Миссис Троттер.
51 unread messages
They gave her the bank book to show if anyone questioned the honesty of their marriage agency.

Они дали ей банковскую книгу, чтобы показать, если кто -нибудь сомневался в честности своего брачного агентства.
52 unread messages
They were sure that Missus Trotter could be trusted and that it was safe to leave the money in her name. Their ad in the newspapers started a flood of letters – more than one hundred a day.

Они были уверены, что миссис Троттер можно было доверять и что было безопасно оставить деньги на ее имя. Их объявление в газетах начало поток писем - более ста в день.
53 unread messages
Jeff and Andy worked twelve hours a day answering them.

Джефф и Энди работали двенадцать часов в день, отвечая на них.
54 unread messages
Most of the men wrote that they had lost their jobs.

Большинство мужчин написали, что они потеряли свою работу.
55 unread messages
The world misunderstood them.

Мир неправильно понял их.
56 unread messages
But they were full of love and other good qualities. Jeff and Andy answered every letter with high praise for the writer.

Но они были полны любви и других хороших качеств. Джефф и Энди отвечали на каждое письмо с высокой похвалой за писателя.
57 unread messages
They asked the men to send a photograph and more details.

Они попросили мужчин отправить фотографию и более подробную информацию.
58 unread messages
And they told them to include two dollars to cover the cost of giving the second letter to the charming widow. Almost all the men sent in the two dollars requested.

И они сказали им включить два доллара, чтобы покрыть стоимость предоставления второго письма очаровательной вдове. Почти все мужчины, отправленные в запрашиваемые два доллара.
59 unread messages
It seemed to be an easy business.

Это казалось легким бизнесом.
60 unread messages
Still, Andy and Jeff often spoke about the trouble of cutting open envelopes and taking the money out. A few of the men came in person.

Тем не менее, Энди и Джефф часто говорили о проблеме сокращения открытых конвертов и увлечения денег. Несколько мужчин пришли лично.
61 unread messages
Jeff and Andy sent them to Missus Trotter and she did the rest.

Джефф и Энди отправили их в Миссис Троттер, а она сделала все остальное.
62 unread messages
Soon, Jeff and Andy were receiving about two hundred dollars a day.

Вскоре Джефф и Энди получали около двухсот долларов в день.
63 unread messages
One day, a federal postal inspector came by.

Однажды пришел федеральный почтовый инспектор.
64 unread messages
But Jeff satisfied him that they were not breaking the law. After about three months, Jeff and Andy had collected more than five thousand dollars, and they decided it was time to stop.

Но Джефф удовлетворил его, что они не нарушают закон. Примерно через три месяца Джефф и Энди собрали более пяти тысяч долларов, и они решили, что пришло время остановиться.
65 unread messages
Some people were beginning to question their honesty.

Некоторые люди начали подвергать сомнению их честность.
66 unread messages
And, Missus Trotter seemed to have grown tired of her job.

И, казалось, Миссис Троттер устала от своей работы.
67 unread messages
Too many men had come to see her and she did not like that. Jeff went to Missus Trotter's hotel to pay her what she was owed, and to say goodbye.

Слишком много мужчин пришли, чтобы увидеть ее, и ей это не понравилось. Джефф отправился в отель Missus Trotter, чтобы заплатить ей то, что она была должна, и попрощаться.
68 unread messages
He also wanted her to repay the two thousand dollars that was put into her bank account. When Jeff walked into the room she was crying, like a child who did not want to go to school. 'Now, now,' he said.

Он также хотел, чтобы она погасила две тысячи долларов, которые были помещены на ее банковский счет. Когда Джефф вошел в комнату, она плакала, как ребенок, который не хотел ходить в школу. «Теперь, сейчас», - сказал он.
69 unread messages
'What's it all about?

'Что это все?
70 unread messages
Somebody hurt you?

Кто -нибудь причинит тебе боль?
71 unread messages
Are you getting homesick?

Вы становитесь тоски по дому?
72 unread messages
' 'No, Mister Peters,' she said.

«Нет, Мистер Петерс», - сказала она.
73 unread messages
'I'll tell you.

'Я скажу вам.
74 unread messages
You were always a good friend of my husband Zeke.

Ты всегда был хорошим другом моего мужа Зика.
75 unread messages
Mister Peters, I am in love.

Мистер Питерс, я влюблен.
76 unread messages
I just love a man so hard I can't bear not to get him.

Я просто люблю мужчину так сильно, что не могу не получить его.
77 unread messages
He's just the kind I've always had in mind.' 'Then take him,' said Jeff.

Он просто тот, которого я всегда имел в виду ». «Тогда возьми его», сказал Джефф.
78 unread messages
'Does he feel the same way about you?

«Он чувствует то же самое с тобой?
79 unread messages
' 'He does,' Missus Trotter answered.

» «Он делает», - ответила Миссис Троттер.
80 unread messages
'But there is a problem.

«Но есть проблема.
81 unread messages
He is one of the men who have been coming to see me in answer to your advertisement.

Он один из мужчин, которые пришли, чтобы увидеть меня в ответ на вашу рекламу.
82 unread messages
And he will not marry me unless I give him the two thousand dollars.

И он не выйдет за меня замуж, если я не дам ему две тысячи долларов.
83 unread messages
His name is William Wilkinson.' Jeff felt sorry for her.

Его зовут Уильям Уилкинсон. Джефф ей было жаль.
84 unread messages
He said he would be glad to let her give the two thousand dollars to Mister Wilkinson, so that she could be happy.

Он сказал, что будет рад позволить ей отдать две тысячи долларов Мистеру Уилкинсону, чтобы она была счастлива.
85 unread messages
But he said he had to talk to his partner about it. Jeff returned to his hotel and discussed it with Andy. 'I was expecting something like this,' Andy said.

Но он сказал, что должен был поговорить со своим партнером об этом. Джефф вернулся в свой отель и обсудил это с Энди. «Я ожидал чего -то подобного», - сказал Энди.
86 unread messages
'You can't trust a woman to stick with you in any plan that involves her emotions.' Jeff said it was a sad thing to think that they were the cause of the breaking of a woman's heart.

«Вы не можете доверять женщине, чтобы придерживаться вас в любом плане, который связан с ее эмоциями». Джефф сказал, что было грустно думать, что они были причиной разрыва сердца женщины.
87 unread messages
Andy agreed with him. 'I'll tell you what I am willing to do,' said Andy.

Энди согласился с ним. «Я скажу вам, что я готов сделать», - сказал Энди.
88 unread messages
'Jeff, you have always been a man of a soft and generous heart.

«Джефф, ты всегда был человеком мягкого и щедрого сердца.
89 unread messages
Perhaps I have been too hard and worldly and suspicious.

Возможно, я был слишком сложным, мирским и подозрительным.
90 unread messages
For once, I will meet you half-way.

На этот раз я встречу вас на полпути.
91 unread messages
Go to Missus Trotter.

Перейти к миссис Троттер.
92 unread messages
Tell her to take the two thousand dollars out of the bank and give it to this Wilkinson fellow and be happy.' Jeff shook Andy's hand for a long time.

Скажите ей, чтобы она вытащила две тысячи долларов из банка, отдать его этому сотруднику Уилкинсона и быть счастливым ». Джефф давно покачал руку Энди.
93 unread messages
Then he went back to Missus Trotter.

Затем он вернулся в Миссис Троттер.
94 unread messages
She cried as hard for joy as she had done for sorrow. Two days later, Jeff and Andy prepared to leave town. 'Wouldn't you like to go meet Missus Trotter once before we leave?

Она плакала так же тяжело для радости, как и для печали. Два дня спустя Джефф и Энди готовились покинуть город. «Разве вы не хотели бы познакомиться с миссис Троттер, прежде чем мы уйдем?
95 unread messages
' Jeff asked Andy.

» Джефф спросил Энди.
96 unread messages
'She'd like to express her thanks to you.' 'Why, I guess not,' Andy said.

«Она хотела бы выразить ее благодаря вам». «Почему, я думаю, нет», - сказал Энди.
97 unread messages
'I think we should hurry and catch the train.' Jeff was putting all the money they had received in a belt he tied around his body.

«Я думаю, что мы должны поторопиться и сесть на поезд». Джефф вкладывал все деньги, которые они получили в поясе, который он привязал вокруг своего тела.
98 unread messages
Then Andy took a large amount of money out of his pocket and asked Jeff to put it together with the other money. 'What's this?

Затем Энди взял из кармана большую сумму денег и попросил Джеффа собрать их вместе с другими деньгами. 'Что это?
99 unread messages
' Jeff asked. 'It's Missus Trotter's two thousand dollars,' said Andy. 'How do you come to have it?

' Джефф спросил. «Это две тысячи долларов Миссис Троттера», - сказал Энди. «Как вы пришли?
100 unread messages
' Jeff asked. 'Missus Trotter gave it to me,' Andy answered.

» Джефф спросил. «Миссис Троттер дала мне это», - ответил Энди.
101 unread messages
'I have been calling on her three nights a week for more than a month.' 'Then you are William Wilkinson?

«Я звонил ей три ночи в неделю более месяца». «Тогда ты Уильям Уилкинсон?
102 unread messages
' Jeff asked. 'I was,' Andy said.

» Джефф спросил. «Я был», - сказал Энди.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому