B1

Storie

The School by Donald Barthelme / Школа Дональда Бартельма

1 unread messages
Well, we had all these children out planting trees, see, because we figured that… that was part of their education, to see how, you know, the root systems… and also the sense of responsibility, taking care of things, being individually responsible. You know what I mean. And the trees all died. They were orange trees. I don't know why they died, they just died. Something wrong with the soil possibly or maybe the stuff we got from the nursery wasn't the best. We complained about it. So we've got thirty kids there, each kid had his or her own little tree to plant and we've got these thirty dead trees. All these kids looking at these little brown sticks, it was depressing. It wouldn't have been so bad except that just a couple of weeks before the thing with the trees, the snakes all died. But I think that the snakes—well, the reason that the snakes kicked off was that… you remember, the boiler was shut off for four days because of the strike, and that was explicable. It was something you could explain to the kids because of the strike. I mean, none of their parents would let them cross the picket line and they knew there was a strike going on and what it meant. So when things got started up again and we found the snakes they weren't too disturbed. With the herb gardens it was probably a case of overwatering, and at least now they know not to overwater. The children were very conscientious with the herb gardens and some of them probably… you know, slipped them a little extra water when we weren't looking. Or maybe… well, I don't like to think about sabotage, although it did occur to us. I mean, it was something that crossed our minds. We were thinking that way probably because before that the gerbils had died, and the white mice had died, and the salamander… well, now they know not to carry them around in plastic bags. Of course we expected the tropical fish to die, that was no surprise. Those numbers, you look at them crooked and they're belly-up on the surface. But the lesson plan called for a tropical fish input at that point, there was nothing we could do, it happens every year, you just have to hurry past it. We weren't even supposed to have a puppy. We weren't even supposed to have one, it was just a puppy the Murdoch girl found under a Gristede's truck one day and she was afraid the truck would run over it when the driver had finished making his delivery, so she stuck it in her knapsack and brought it to the school with her. So we had this puppy. As soon as I saw the puppy I thought, Oh Christ, I bet it will live for about two weeks and then… And that's what it did. It wasn't supposed to be in the classroom at all, there's some kind of regulation about it, but you can't tell them they can't have a puppy when the puppy is already there, right in front of them, running around on the floor and yap yap yapping. They named it Edgar—that is, they named it after me. They had a lot of fun running after it and yelling, 'Here, Edgar!

Что ж, у нас были все эти дети, которые сажали деревья, понимали, потому что мы решили, что ... это было частью их образования, чтобы увидеть, как, вы знаете, корневые системы ... а также чувство ответственности, забота о вещах, несмотря на индивидуальную ответственность. Если вы понимаете, о чем я. И все деревья погибли. Это были апельсиновые деревья. Я не знаю, почему они умерли, они просто умерли. Что -то не так с почвой, возможно, или, может быть, то, что мы получили от питомника, не было лучшим. Мы жаловались на это. Таким образом, у нас есть тридцать детей, у каждого ребенка было свое собственное маленькое дерево, чтобы посадить, и у нас есть эти тридцать мертвых деревьев. Все эти дети смотрят на эти маленькие коричневые палки, это было удручающе. Это было бы не так плохо, за исключением того, что всего за пару недель до того, как с деревьями погибли, все змеи погибли. Но я думаю, что змеи - ну, причина, по которой змеи стартовали, заключалась в том, что ... вы помните, котел был отключен на четыре дня из -за удара, и это было объяснимо. Это было то, что вы могли объяснить детям из -за удара. Я имею в виду, что никто из их родителей не позволил бы им пересечь линию пикета, и они знали, что наступает удар и что это значит. Поэтому, когда все началось снова, и мы нашли змеи, они не были слишком обеспокоены. С травяными садами это, вероятно, был случаем чрезмерной воды, и, по крайней мере, теперь они знают, что не слишком вод. Дети были очень добросовестны с травяными садами, и некоторые из них, вероятно, ... вы знаете, подняли их немного лишней воды, когда мы не смотрели. Или, может быть ... ну, я не люблю думать о саботаже, хотя это произошло с нами. Я имею в виду, что это было что -то, что пришло в голову. Мы думали так, вероятно, потому, что до того, что песчаные гибели умерли, и белые мыши умерли, и саламандре ... ну, теперь они знают, что они не должны носить их в пластиковых пакетах. Конечно, мы ожидали, что тропическая рыба умрет, это не было удивительным. Эти цифры, вы смотрите на них, кривые, и они на поверхности наплыв. Но в плане урока в этот момент мы ничего не могли сделать, это происходит каждый год, вы просто должны поторопиться мимо нее. Мы даже не должны были иметь щенка. У нас даже не было одного, это был просто щенок, который однажды, как девушка Мердока, найденная под грузовиком Гриста, и боялась, что грузовик пробежал его, когда водитель закончил делать его доставку, поэтому она застряла в своем рюкзаке и принесла с собой в школу. Итак, у нас был этот щенок. Как только я увидел щенка, я подумал, о Христос, держу пари, он будет жить около двух недель, а потом ... и это то, что он сделал. Это не должно было быть в классе вообще, в этом есть какая -то регулирование, но вы не можете сказать им, что у них не может быть щенка, когда щенок уже там, прямо перед ними, бегая по полу, и яп -яп. Они назвали это Эдгаром - то есть они назвали его в честь меня. Им было очень весело бежать за ним и кричать: «Вот, Эдгар!
2 unread messages
Nice Edgar!

Хороший Эдгар!
3 unread messages
' Then they'd laugh like hell. They enjoyed the ambiguity. I enjoyed it myself. I don't mind being kidded. They made a little house for it in the supply closet and all that. I don't know what it died of. Distemper, I guess. It probably hadn't had any shots. I got it out of there before the kids got to school. I checked the supply closet each morning, routinely, because I knew what was going to happen. I gave it to the custodian. And then there was this Korean orphan that the class adopted through the Help the Children program, all the kids brought in a quarter a month, that was the idea. It was an unfortunate thing, the kid's name was Kim and maybe we adopted him too late or something. The cause of death was not stated in the letter we got, they suggested we adopt another child instead and sent us some interesting case histories, but we didn't have the heart. The class took it pretty hard, they began (I think, nobody ever said anything to me directly) to feel that maybe there was something wrong with the school. But I don't think there's anything wrong with the school, particularly, I've seen better and I've seen worse. It was just a run of bad luck. We had an extraordinary number of parents passing away, for instance. There were I think two heart attacks and two suicides, one drowning, and four killed together in a car accident. One stroke. And we had the usual heavy mortality rate among the grandparents, or maybe it was heavier this year, it seemed so. And finally the tragedy. The tragedy occurred when Matthew Wein and Tony Mavrogordo were playing over where they're excavating for the new federal office building. There were all these big wooden beams stacked, you know, at the edge of the excavation. There's a court case coming out of that, the parents are claiming that the beams were poorly stacked. I don't know what's true and what's not. It's been a strange year. I forgot to mention Billy Brandt's father who was knifed fatally when he grappled with a masked intruder in his home. One day, we had a discussion in class. They asked me, where did they go?

Тогда они смеялись бы как в аду. Они наслаждались двусмысленностью. Мне это понравилось. Я не возражаю против быть делом. Они сделали небольшой дом для этого в шкафу для снабжения и все такое. Я не знаю, от чего он умер. Я думаю, вдоль. Вероятно, у него не было никаких снимков. Я получил это оттуда, прежде чем дети попали в школу. Я регулярно проверял шкаф для снабжения каждое утро, потому что я знал, что должно произойти. Я отдал его хранителю. А потом была эта корейская сирота, которую класс принял благодаря программе помощи, которую дети, все дети приносили четверть в месяц, это была идея. Это была неудачная вещь, у ребенка звали Ким, и, возможно, мы усыновили его слишком поздно или что -то в этом роде. Причина смерти не была указана в письме, которое мы получили, они предложили вместо этого усыновить другого ребенка и прислали нам несколько интересных историй о случаях, но у нас не было сердца. Класс взял это довольно сложно, они начали (я думаю, никто никогда не говорил мне что -либо напрямую), чтобы чувствовать, что, возможно, что -то не так в школе. Но я не думаю, что в школе что -то не так, особенно, я видел лучше, и я видел хуже. Это был просто безжалоскую удачу. Например, у нас было чрезвычайное количество родителей. Я думаю, что два сердечных приступа и два самоубийства, один тонущий и четыре убитых в автомобильной аварии. Один удар. И у нас был обычный уровень тяжелой смертности среди бабушек и дедушек, или, может быть, в этом году он был тяжелее, казалось. И, наконец, трагедия. Трагедия произошла, когда Мэтью Вейн и Тони Маврогордо играли, где они раскопали в новом федеральном офисном здании. Вы знаете, все эти большие деревянные балки сложены. Существует дело суда, родители утверждают, что лучи были плохо сложены. Я не знаю, что правда, а что нет. Это был странный год. Я забыл упомянуть отца Билли Брандта, который был смертельно нож, когда он схватился с вторжником в своем доме в маске. Однажды у нас была дискуссия в классе. Они спросили меня, куда они ушли?
4 unread messages
The trees, the salamander, the tropical fish, Edgar, the poppas and mommas, Matthew and Tony, where did they go?

Деревья, саламандре, тропическая рыба, Эдгар, Поппы и Мама, Мэтью и Тони, куда они ушли?
5 unread messages
And I said, I don't know, I don't know. And they said, who knows?

И я сказал, я не знаю, я не знаю. И они сказали, кто знает?
6 unread messages
and I said, nobody knows. And they said, is death that which gives meaning to life?

И я сказал, никто не знает. И они сказали, что смерть, которая придает смысл жизни?
7 unread messages
And I said no, life is that which gives meaning to life. Then they said, but isn't death, considered as a fundamental datum, the means by which the taken-for-granted mundanity of the everyday may be transcended in the direction of— I said, yes, maybe. They said, we don't like it. I said, that's sound. They said, it's a bloody shame!

И я сказал нет, жизнь - это то, что придает смысл жизни. Тогда они сказали, но не смерть, не считаясь фундаментальной датой, средством, с помощью которых обычная обычная обычай повседневной жизни может быть преодолена в направлении- Я сказал, да, может быть. Они сказали, нам это не нравится. Я сказал, это звучит. Они сказали, это кровавый стыд!
8 unread messages
I said, it is. They said, will you make love now with Helen (our teaching assistant) so that we can see how it is done?

Я сказал, это так. Они сказали, что вы будете заниматься любовью сейчас с Хелен (нашего помощника преподавания), чтобы мы могли видеть, как это делается?
9 unread messages
We know you like Helen. I do like Helen but I said that I would not. We've heard so much about it, they said, but we've never seen it. I said I would be fired and that it was never, or almost never, done as a demonstration. Helen looked out of the window. They said, please, please make love with Helen, we require an assertion of value, we are frightened. I said that they shouldn't be frightened (although I am often frightened) and that there was value everywhere. Helen came and embraced me. I kissed her a few times on the brow. We held each other. The children were excited. Then there was a knock on the door, I opened the door, and the new gerbil walked in. The children cheered wildly.

Мы знаем, что тебе нравится Хелен. Мне нравится Хелен, но я сказал, что не буду. Мы так много слышали об этом, сказали они, но мы никогда не видели этого. Я сказал, что меня уволят и что это никогда не было или почти никогда не было сделано как демонстрация. Хелен посмотрела в окно. Они сказали, пожалуйста, займись любовью с Хелен, нам требуется утверждение стоимости, мы напуганы. Я сказал, что они не должны испугаться (хотя я часто напугана) и что везде была ценность. Хелен пришла и обняла меня. Я несколько раз поцеловал ее на лоб. Мы держали друг друга. Дети были взволнованы. Затем был стук в дверь, я открыл дверь, и вошла новая песчанка. Дети дико приветствовали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому