Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую
регистрацию
.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!
eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Рецепты
B1 Тексты
Dialogue / Диалоги
Discussing the Value of Work Experience / Обсуждение ценности опыта работы
1
unread messages
Emma: Hey, Daniel!
Перевод
Эмма: Эй, Даниэль!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
2
unread messages
I heard you got an internship.
Перевод
Я слышал, что у тебя проходила стажировка.
3
unread messages
How's it going?
Перевод
Как дела?
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
4
unread messages
Daniel: Hi, Emma!
Перевод
Даниэль: Привет, Эмма!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
5
unread messages
It's going really well.
Перевод
Это идет очень хорошо.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
6
unread messages
I'm learning so much about marketing and teamwork. Emma: That's awesome!
Перевод
Я так много узнаю о маркетинге и командной работе. Эмма: Это круто!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
7
unread messages
Do you think internships are important for students?
Перевод
Как вы думаете, стажировки важны для студентов?
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
8
unread messages
Daniel: Absolutely.
Перевод
Даниэль: Абсолютно.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
9
unread messages
They give you real-world experience and help you understand how industries work. Emma: I agree.
Перевод
Они дают вам реальный опыт и помогают вам понять, как работают отрасли. Эмма: Я согласен.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
10
unread messages
I did an internship last year, and it helped me improve my communication and time management skills. Daniel: That's great.
Перевод
Я прошел стажировку в прошлом году, и это помогло мне улучшить мои навыки общения и управления временем. Даниэль: Это здорово.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
11
unread messages
I think soft skills like those are just as important as technical skills. Emma: Definitely.
Перевод
Я думаю, что мягкие навыки, подобные тем, так же важны, как и технические навыки. Эмма: Определенно.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
12
unread messages
Employers look for people who can work well with others and solve problems. Daniel: Exactly.
Перевод
Работодатели ищут людей, которые могут хорошо работать с другими и решать проблемы. Даниэль: Точно.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
13
unread messages
Another benefit of internships is networking.
Перевод
Еще одним преимуществом стажировки является сеть.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
14
unread messages
I've already met so many professionals in my field. Emma: That's a good point.
Перевод
Я уже встречал так много профессионалов в своей области. Эмма: Это хороший момент.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
15
unread messages
Networking can open doors to future job opportunities.
Перевод
Сеть может открыть двери для будущих возможностей трудоустройства.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
16
unread messages
Do you think unpaid internships are worth it?
Перевод
Как вы думаете, невыплаченные стажировки того стоят?
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
17
unread messages
Daniel: It depends.
Перевод
Даниэль: Это зависит.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
18
unread messages
If the experience is valuable and helps you build your resume, then yes.
Перевод
Если опыт является ценным и помогает вам построить резюме, то да.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
19
unread messages
But it's also important to find opportunities that pay, if possible. Emma: I agree.
Перевод
Но также важно найти возможности, которые платят, если это возможно. Эмма: Я согласен.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
20
unread messages
It's not always easy to balance work and studies, though.
Перевод
Однако не всегда легко сбалансировать работу и изучение.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
21
unread messages
How do you manage your time?
Перевод
Как вы управляете своим временем?
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
22
unread messages
Daniel: I use a planner to organize my tasks.
Перевод
Даниэль: Я использую планировщик для организации своих задач.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
23
unread messages
I also make sure to take breaks and avoid burnout.
Перевод
Я также стараюсь делать перерывы и избегать выгорания.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
24
unread messages
What about you?
Перевод
А вы?
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
25
unread messages
Emma: I do the same.
Перевод
Эмма: Я делаю то же самое.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
26
unread messages
I also try to prioritize tasks and focus on what's most important. Daniel: That's smart.
Перевод
Я также стараюсь расставить приоритеты и сосредоточиться на том, что является наиболее важным. Даниэль: Это умно.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
27
unread messages
By the way, do you think work experience is more important than grades?
Перевод
Кстати, как вы думаете, опыт работы более важен, чем оценки?
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
28
unread messages
Emma: I think both are important.
Перевод
Эмма: Я думаю, что оба важны.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
29
unread messages
Good grades show you're knowledgeable, but work experience shows you can apply that knowledge in real life. Daniel: Well said.
Перевод
Хорошие оценки показывают, что вы знают, но опыт работы показывает, что вы можете применять эти знания в реальной жизни. Даниэль: Хорошо сказал.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
30
unread messages
I think a balance of both is ideal.
Перевод
Я думаю, что баланс обоих идеален.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
31
unread messages
It makes you a well-rounded candidate. Emma: Absolutely.
Перевод
Это делает вас всесторонним кандидатом. Эмма: Абсолютно.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
32
unread messages
Well, good luck with your internship, Daniel.
Перевод
Ну, удачи в стажировке, Даниэль.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
33
unread messages
I'm sure it will lead to great things!
Перевод
Я уверен, что это приведет к великим делам!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
34
unread messages
Daniel: Thanks, Emma!
Перевод
Даниэль: Спасибо, Эмма!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
35
unread messages
Good luck to you too.
Перевод
Удачи тебе тоже.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
36
unread messages
Let's catch up again soon!
Перевод
Давайте скоро наверстым снова!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
37
unread messages
Emma: Sounds good.
Перевод
Эмма: Звучит хорошо.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
38
unread messages
See you later!
Перевод
Увидимся позже!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
39
unread messages
Daniel: See you, Emma!
Перевод
Даниэль: Увидимся, Эмма!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
eng3info@gmail.com
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому