Parlato: Cara, cosa mi succede stasera,
ti guardo ed è come la prima volta
Речитатив: Дорогая, что это со мной сегодня?
Я смотрю на тебя, и это как будто в первый раз.
2
unread messages
Canto: Che cosa sei,
che cosa sei, che cosa sei
Пение: Что ты за человек,
Что ты за человек, что ты за человек?
3
unread messages
Parlato: Non vorrei parlare
Р: Я не хотел бы говорить..
4
unread messages
Canto: Cosa sei
П: Что ты такое?
5
unread messages
Parlato: Ma tu sei la frase d’amore
cominciata e mai finita
Р: Но ты — фраза о любви,
начатая и не законченная.
6
unread messages
Canto: Non cambi mai,
non cambi mai, non cambi mai
П: Ты никогда не меняешься,
не меняешься, никогда не меняешься...
7
unread messages
Parlato: Tu sei il mio ieri, il mio oggi
Р: Ты — моё вчера и моё сегодня.
8
unread messages
Canto: Proprio mai
П: ...совсем никогда.
9
unread messages
Parlato: È il mio sempre, inquietudine
Р: Это моё всегда, волнение.
10
unread messages
Canto: Adesso ormai ci puoi provare
chiamami tormento dai, già che ci sei
П: Сейчас уже можешь попробовать.
Называй меня мукой, давай, раз уж ты здесь.
11
unread messages
Parlato: Tu sei come il vento
che porta i violini e le rose
Р: Ты как ветер,
Что приносит скрипки и розы.
12
unread messages
Canto: Caramelle non ne voglio più
П: Карамелей я больше не хочу.
13
unread messages
Parlato: Certe volte non ti capisco
Р: Иногда я тебя не понимаю
14
unread messages
Canto: Le rose e violini
questa sera raccontali a un’altra,
violini e rose li posso sentire
quando la cosa mi va se mi va,
quando è il momento e dopo si vedrà
П: Розы и скрипки,
Про них этим вечером рассказывай другой,
Про скрипки и розы я могу слушать,
Под настроение, если мне нравится,
Когда подходящий момент, а потом будет видно.
15
unread messages
Parlato: Una parola ancora
Р: Еще одно слово...
16
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
17
unread messages
Parlato: Ascoltami
Р: Послушай меня!
18
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
19
unread messages
Parlato: Ti prego
Р: Прошу тебя!
20
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
21
unread messages
Parlato: Io ti giuro
Р: Клянусь тебе!
22
unread messages
Canto: Parole, parole, parole,
parole parole soltanto parole,
parole tra noi
П: Слова, слова, слова,
Слова, слова, только слова,
Слова между нами.
23
unread messages
Parlato: Ecco il mio destino, parlarti,
parlarti come la prima volta
Р: Вот моя судьба — говорить тебе,
Говорить тебе, как в первый раз.
24
unread messages
Canto: Che cosa sei,
che cosa sei, che cosa sei,
П: Что ты за человек,
Что ты такое, что ты такое?
25
unread messages
Parlato: No, non dire nulla,
c’è la notte che parla
Р: Нет, не говори ничего,
Есть ночь, которая говорит.
26
unread messages
Canto: Cosa sei
П: Что ты такое?
27
unread messages
Parlato: La romantica notte
Р: Романтичная ночь...
28
unread messages
Canto: Non cambi mai,
non cambi mai, non cambi mai
П: Ты никогда не меняешься,
Не меняешься, никогда не меняешься.
29
unread messages
Parlato: Tu sei il mio sogno proibito
Р: Ты — моя запретная мечта.
30
unread messages
Canto: Proprio mai
П: ...совсем никогда...
31
unread messages
Parlato: È vero, speranza
Р: Правильно — надежда...
32
unread messages
Canto: Nessuno più ti può fermare
chiamami passione dai, hai visto mai
П: Никто больше не может остановить тебя.
Называй меня страстью, давай, ты никогда не видел.
33
unread messages
Parlato: Si spegne nei tuoi occhi
la luna e si accendono i grilli
Р: В твоих глазах гаснет
Луна и зажигаются капризы.
34
unread messages
Canto: Caramelle non ne voglio più
П: Карамелек я больше не хочу
35
unread messages
Parlato: Se tu non ci fossi
bisognerebbe inventarti
Р: Если бы тебя не было,
Надо было бы тебя придумать.
36
unread messages
Canto: La luna ed i grilli
normalmente mi tengono sveglia
mentre io voglio dormire e sognare
l’uomo che a volte c’è in te
quando c’è che parla meno
ma può piacere a me
П: Луна и сверчки1
обычно поддерживают меня бодрствующей,
В то время как я хочу спать и видеть сны,
Мужчина, который временами есть в тебе,
когда есть, который меньше говорит,
но он может мне нравиться.
37
unread messages
Parlato: Aspetta, una parola ancora
Р: Подожди, еще одно слово!
38
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
39
unread messages
Parlato: Ascoltami
Р: Послушай меня!
40
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
41
unread messages
Parlato: Ti prego
Р: Прошу тебя!
42
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
43
unread messages
Parlato: Io ti giuro
Р: Клянусь тебе!
44
unread messages
Canto: Parole, parole, parole, parole
parole soltanto parole, parole tra noi
П: Слова, слова, слова, слова,
Слова, только слова, слова между нами.
45
unread messages
Parlato: Che cosa sei
Р: Что ты за человек..
46
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
47
unread messages
Parlato: Che cosa sei
Р: Что ты за человек..
48
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
49
unread messages
Parlato: Che cosa sei
Р: Что ты за человек..
50
unread messages
Canto: Parole, parole, parole
П: Слова, слова, слова...
51
unread messages
Parlato: Che cosa sei
Р: Что ты за человек..
52
unread messages
Canto: Parole, parole, parole, parole
parole soltanto parole, parole tra noi
П: Слова, слова, слова, слова,
слова, только слова, слова между нами.