On the shore of the lake an old man sat
And watched a woman bathing
With its golden touch the light was such
That the moment was worth saving
Один старик сидел на берегу озера
И смотрел, как купается женщина.
Всё освещал такой золотой свет,
Что мгновение стоило увековечить.
2
unread messages
And he sang the song of the lake
The song of the lake
And all the king’s horses, and all—
Ah, never mind, never mind
И он пел песню озера,
Песню озера.
И вся королевская конница, и вся1
3
unread messages
And he knew that he would dissolve
If he followed her into the lake
But also knew that if he remained
Upon the shore he would, in time, evaporate
—
А, не обращай внимания.
4
unread messages
He sang the song of the lake
The song of the lake
And all the king’s horses—
Ah, never mind, never mind
Он знал, что растворится,
Если войдёт в озеро за ней следом,
Но знал, что если останется
На берегу, то испарится со временем.
5
unread messages
He knew that even though he had found
Heaven such as described in the ancient scrolls
Still he felt the drag of hell
Upon his old and mortal soul
Он пел песню озера,
Песню озера.
И вся королевская конница —
А, не обращай внимания.
6
unread messages
And he sang the song of the lake
And all the king’s horses—
Oh Lord, never mind, never mind
Даже после того, как он нашёл
Рай, описанный в древних свитках,
Влияние ада по-прежнему тяготило
Его дряхлую смертную душу.
7
unread messages
For every evil under the sun
If there be one, seek it till you find
For there’s either a remedy or there is none
And if there is none, never mind, never mind
Never mind, never mind
Ah, never mind, never mind
И он пел песню озера.
И вся королевская конница, —
Господи, не обращай внимания.
8
unread messages
Oh never mind, never mind, never mind
Cause all the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put us back together again
Oh my darling, well, where will we go now?
Oh my darling, where will we go?
Never mind, never mind
And what do we do now?
Oh, never mind, never mind
Oh, my sweet darling, never mind
От любого бедствия под солнцем,
Коль случится, ищи и обрящешь,
Спасение либо существует, либо нет.
Если его нет, не обращай внимания,
Не обращай внимания,
А, не обращай внимания.