N

Neymar jr

O amor tá aí

O amor tá aí Portuguese (Brazil) / Португальский (Бразилия) язык

1 unread messages
Dei um beijo numa flor Pra expressar o meu amor, Jeito simples de falar.

Я поцеловала цветок, чтобы выразить свою любовь – простой способ рассказать о ней.
2 unread messages
Se você me pede um beijo, Eu vou correndo pra te dar Beijo é bom, pra que negar?

Если ты просишь о поцелуе, я со всех ног бросаюсь тебя целовать. Поцелуй прекрасен. Зачем отказываться?
3 unread messages
Eu sou do bem, eu faço o bem, E esse amor me leva além. Eu vou pra onde a vida me levar, O amor está no ar.

Я хороший человек, я несу добро, а любовь делает меня лучше. Я пойду туда, куда заведёт меня жизнь. Любовь витает в воздухе.
4 unread messages
Um passarinho me falou Que essa onda se espalhou, E quando você menos esperar Essa onda vai te pegar.

Одна птичка напела мне, что флюиды любви распространились, и в самый неожиданный момент они захлестнут тебя.
5 unread messages
O amor tá aí, Bate na sua porta, Só você ouvir. Ao amor se entregar, Se ele tá batendo, deixa ele entrar.

Любовь пришла. Она стучит в дверь, надо только услышать. Надо отдаться во власть любви. Если она к тебе стучится – впусти её.
6 unread messages
O amor tá aí, toc, toc, toc É só você ouvir E ao amor se entregar Se ele tá batendo, deixa ele entrar.

Любовь пришла. Тук-тук-тук! Тебе надо только услышать и отдаться во власть любви. Если она к тебе стучится – впусти её.
7 unread messages
Dei um beijo numa flor Pra expressar o meu amor, Jeito simples de falar.

Я поцеловал цветок, чтобы выразить свою любовь – простой способ рассказать о ней.
8 unread messages
Se você me pede um beijo, Eu vou correndo pra te dar Beijo é bom, pra que negar?

Если ты просишь о поцелуе, я со всех ног бросаюсь тебя целовать. Поцелуй прекрасен. Зачем отказываться?
9 unread messages
Eu sou do bem, eu faço o bem E esse amor me leva além Eu vou pra onde a vida me levar O amor está no ar

Я хороший человек, я несу добро, а любовь делает меня лучше. Я пойду туда, куда заведёт меня жизнь. Любовь витает в воздухе.
10 unread messages
Um passarinho me falou Que essa onda se espalhou, E quando você menos esperar Essa onda vai te pegar.

Одна птичка напела мне, что флюиды любви распространились, и в самый неожиданный момент они захлестнут тебя.
11 unread messages
O amor tá aí, Bate na sua porta, Só você ouvir. Ao amor se entregar, Se ele tá batendo, deixa ele entrar.

Любовь пришла. Она стучит в дверь, надо только услышать. Надо отдаться во власть любви. Если она к тебе стучится – впусти её.
12 unread messages
O amor tá aí, toc, toc, toc É só você ouvir E ao amor se entregar Se ele tá batendo, deixa ele entrar.

Любовь пришла. Тук-тук-тук! Тебе надо только услышать и отдаться во власть любви. Если она к тебе стучится – впусти её.
13 unread messages
O amor tá aí Bate na sua porta Só você ouvir Ao amor se entregar Se ele tá batendo, deixa ele entrar

Любовь пришла. Она стучит в дверь, надо только услышать. Надо отдаться во власть любви. Если она к тебе стучится – впусти её.
14 unread messages
O amor tá aí, toc, toc, toc É só você ouvir É só você ouvir

Любовь пришла. Тук-тук-тук! Тебе надо только услышать, надо только услышать.
15 unread messages
Dei um beijo numa flor Pra expressar o meu amor É esse amor me leva além

Я поцеловала цветок, чтобы выразить свою любовь, и любовь делает меня лучше.
16 unread messages
É o amor tá aí

Вот пришла любовь.
17 unread messages
Eu sou do bem

Я хороший человек.
18 unread messages
Toc toc toc

Тук-тук-тук!
19 unread messages
Cultive sua familia Por que ela é o bem mais precioso Que Deus te deu Deixa o amor entrar

Береги семью – она самое драгоценное, что дал тебе Господь. Впусти любовь!
20 unread messages
Bate na sua porta

Она стучит в твою дверь.
21 unread messages
Eu sou do bem, eu faço o bem

Я хороший человек, я делаю добро.
22 unread messages
Mais amor, por favor

Ещё любви, я прошу!
23 unread messages
Se voсê é do bem, faça o bem

Если ты хороший человек, делай добро.
24 unread messages
O amor tá aí

Любовь пришла.
25 unread messages
E vamos ser feliz, galera

И давайте будем счастливы, народ!
26 unread messages
Dei um beijo numa flor

Я поцеловала цветок..
27 unread messages
Faça o bem Ai nos somos do bem, o bem vai vencer Valeu

Делай добро! Мы хорошие люди, значит добро победит. Спасибо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому