I see danger, danger, danger
All on the corner sent by me
Shadows the ways
Straight away you ran from me
Я вижу опасность, опасность, опасность
На подходе, посланную мной
Затмевает дороги
Ты бежишь от меня
2
unread messages
Heard you calling
Yes, I heard you calling
Heard you calling
Yes, I heard you calling
Услышал твой зов
Да, я услышал твой зов
Услышал твой зов
Да, я услышал твой зов
3
unread messages
I hear silence
I hear silence in my heart
From a distance
Turn your back and run from me
Я слышу тишину
Я слышу тишину в моем сердце
Издали
Развернись и беги от меня
4
unread messages
Heard you calling
Yes, I heard you calling
Heard you calling
Yes, I heard you calling
Услышал твой зов
Да, я услышал твой зов
Услышал твой зов
Да, я услышал твой зов
5
unread messages
When it happens
You will be no friend of mine
Take the first chance
When I am no longer free
Когда это случится
Ты не будешь моим другом
Воспользуйся первой возможностью
Когда я буду закован
6
unread messages
Heard you calling
Yes, I heard you calling
Heard you calling
Yes, I heard you calling
Услышал твой зов
Да, я услышал твой зов
Услышал твой зов
Да, я услышал твой зов
7
unread messages
In the future
When you want me in your heart
I won't be there
If you call out in the dark
В будущем
Когда твое сердце захочет меня
Я не появлюсь
Если в темноте ты позовешь меня
8
unread messages
Heard you calling
Yes, I heard you calling
Heard you calling
Oh yes, I heard you, heard you, heard you, heard you calling
Услышал твой зов
Да, я услышал твой зов
Услышал твой зов
О да, я услышал, услышал, услышал, услышал твой зов
9
unread messages
Can you hear me deep inside?
From these feelings I can't hide
Can you hear me deep inside?
From these feelings I can't hide
Oh, can you hear me deep inside?
(Can you hear me calling you?)
From these feelings I can't hide
(Can you hear me calling you?)
Слышишь ли ты меня глубоко внутри?
От этих чувств мне не спрятаться
Слышишь ли ты меня глубоко внутри?
От этих чувств мне не спрятаться
О, слышишь ли ты меня глубоко внутри?
(Слышишь, как я тебя зову?)
От этих чувств мне не спрятаться
(Слышишь, как я тебя зову?)
10
unread messages
Can you hear me calling you?
Can you hear me calling you?
Can you hear me calling you?
Can you hear me calling you?
Слышишь, как я тебя зову?
Слышишь, как я тебя зову?
Слышишь, как я тебя зову?
Слышишь, как я тебя зову?