N

Nerea rodriguez

Wow

Los recuerdos Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Ya es tarde para continuar, Ya no nos rescata nadie. Tú libre y yo sola en este mar. ¿Cómo me pudiste engañar?

Бесполезны дальнейшие попытки, Нас уже ничто не спасёт. Ты свободен, я одна в этом море. Как ты мог меня обмануть?
2 unread messages
Me pintaste corazones en el aire… Y, aunque me cueste, No voy a bailar tu baile, Más vale tarde que nunca. Y este nunca es jamás.

Рисовал мне в воздухе сердечки!1 И как бы мне ни было трудно, Не стану плясать под твою дудку, Лучше поздно, чем никогда. И моё «никогда» — навеки.
3 unread messages
Si te llevas los recuerdos, Llévate tu ropa, tus maletas, Tus mentiras, tus secretos Y de paso me haces un favor. Y ya ni te veo, ni tе miro, Ni te extraño, ni te еspero porque

Хочешь взять с собой воспоминания? Забирай свою одежду, свои чемоданы, Свою ложь и все свои тайны, Заодно сделаешь мне одолжение. Я тебя не замечаю, не смотрю на тебя, Не скучаю и не жду обратно, ведь
4 unread messages
No me haces más falta. Mi memoria no te guarda Si te llevas los recuerdos.

Больше я в тебе не нуждаюсь. Нет тебе места в моей памяти, Раз уносишь с собой воспоминания.
5 unread messages
Me olvido de tu historia, Me quedo sola y sola mejor. Ya no vendrás con cuentos, Contando que fuiste el que perdió.

Я забуду всё, что с тобой связано, Останусь одна. И одной мне лучше. Больше ты не явишься со своими сказками О том, что в этой истории ты — пострадавший.
6 unread messages
Me pintaste corazones en el aire… Y, aunque me cueste, No voy a bailar tu baile, Más vale tarde que nunca. Y este nunca es jamás.

Рисовал мне в воздухе сердечки! И как бы мне ни было трудно, Не стану плясать под твою дудку, Лучше поздно, чем никогда. И моё «никогда» — навеки.
7 unread messages
Si te llevas los recuerdos, Llévate tu ropa, tus maletas, Tus mentiras, tus secretos Y de paso me haces un favor. Y ya ni te veo, ni tе miro, Ni te extraño, ni te еspero porque

Хочешь взять с собой воспоминания? Забирай свою одежду, свои чемоданы, Свою ложь и все свои тайны, Заодно сделаешь мне одолжение. Я тебя не замечаю, не смотрю на тебя, Не скучаю и не жду обратно, ведь
8 unread messages
No me haces más falta. Mi memoria no te guarda Si te llevas los recuerdos, Si te llevas los recuerdos.

Больше я в тебе не нуждаюсь. Нет тебе места в моей памяти, Раз уносишь с собой воспоминания, Раз уносишь с собой воспоминания.
9 unread messages
Y te llevas la habitación, El despertador, La lámpara y la pared. Te borré de mis ojos, Que ya no te ven.

Так что, забирай всю комнату, Будильник, Лампу и стены. С глаз моих долой! Теперь ты — пустое место.
10 unread messages
(Si te llevas los recuerdos, Si te llevas los recuerdos), No me haces más falta. Mi memoria no te guarda Si te llevas los recuerdos.

(Раз уносишь с собой воспоминания, Раз уносишь с собой воспоминания), Больше я в тебе не нуждаюсь. Нет тебе места в моей памяти, Раз уносишь с собой воспоминания.
11 unread messages
(Si te llevas los recuerdos), Llévate tu ropa, tus maletas, Tus mentiras, tus secretos Y de paso me haces un favor. Y ya ni te veo, ni tе miro, Ni te extraño, ni te еspero porque

(Хочешь взять с собой воспоминания?) Забирай свою одежду, свои чемоданы, Свою ложь и все свои тайны, Заодно сделаешь мне одолжение. Я тебя не замечаю, не смотрю на тебя, Не скучаю и не жду обратно, ведь
12 unread messages
No me haces más falta. Mi memoria no te guarda Si te llevas los recuerdos.

Больше я в тебе не нуждаюсь. Нет тебе места в моей памяти, Раз уносишь с собой воспоминания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому