Aquí, sentada miro así el mar.
Aquí, sin nada ni nadie que me haga olvidar
Сидя здесь, глядя на море...
Сидя здесь, в одиночестве не в силах забыть...
2
unread messages
Tantos besos perdidos y maltratados,
sin ninguna explicación, que pudo ser mejor,
Tantas veces juramos enamorados
Sería eterno nuestro amor
Que gran desilusión...
Столько потерянных и обиженных поцелуев,
Не имеющих объяснений, которые могли бы всё изменить.
Столько раз мы клялись друг другу в любви,
Которая, казалось, будет вечной.
Какое большое разочарование...
3
unread messages
Feliz cumpleaños,
Extraño el tiempo que ha pasado,
Feliz cumpleaños,
Extraño tu cuerpo cerca del mío,
No quiero sentirme así este cumpleaños.
С днём рождения,
Я так скучаю по времени, проведённому с тобой.
С днём рождения,
Я так скучаю по твоему телу рядом с моим.
И я не хочу чувствовать себя вот так в этот день рождения.
4
unread messages
Aquí sentada, quisiera llorar.
Aquí al oscuro de esta soledad.
Сидя здесь, я чуть не плачу.
Здесь, в темноте моего одиночества.
5
unread messages
Su mirada me deboraba con ganas
De amar en cualquier lugar, sin prisa, ni final
Me tocaba, la piel, los ojos, la cara
La vida me hacia volar,
Nunca podré olvidar
No estás aquí...
Его взгляд пожирал меня, полный страсти и желания
Любить в любом месте, без спешки, бесконечно...
Он касался меня... трогал мою кожу, глаза, лицо...
Жизнь мне приделала крылья за спиной...
И мне этого не забыть никогда.
А теперь тебя здесь нет...
6
unread messages
Y al enfrentar la realidad,
Un nuevo día sin tu luz
Como los años que se irán,
Se ira también mi juventud
Arrugas que en el rostro me dejaste ir...
Но возвращаясь к реальности,
Я проживаю ещё один день без твоего света.
Пройдут годы,
Так же пройдёт и моя молодость.
И моё лицо покроется морщинами, оставленными тобой...
7
unread messages
No vale la pena decir... feliz cumpleaños
No vale la pena sin ti, sin ti, este cumpleaños
No vale la pena sin ti este cumpleaños... No
cada vez, cada vez, cada vez,
Más te extraño
Думаю, не стоит говорить... с днём рождения.
Без тебя этот день рождения — не день рождения.
Без тебя этот праздник — не праздник.
И каждый раз, каждый раз, каждый раз
Я всё больше по тебе скучаю...
8
unread messages
***
***
9
unread messages
FANTASMAS
ПРИЗРАКИ
10
unread messages
Si alguien me ve por la nariz de la ventana
No se asusten que no haré caso a las miradas
Perdóname si te recuerdo algún fantasma
Sin querer ser por la fiereza de mis ganas
Если кто-нибудь увидит как я заглядываю в окно,
Не стоит бояться, я не обращу внимания на взгляды.
Прости меня, если я напоминаю тебе призрак,
Не немеренно, от жестокости моих желаний.
11
unread messages
Es como un amor perdido
Que ahora busco en las ventanas
Paso el tiempo de recorrido y hoy
Ya no veo el sol ni escucho el viento
Son iguales todos mis momentos
Me destruye el mar
Y me saldrá el amor
Y yo
А это потерянную любовь
Ищу я в окнах.
Всё время в пути и сейчас
Я не вижу солнца, не слушаю ветер,
Один на другой похожи все мои моменты.
Меня разруашет море
И любовь выведет меня
И я...
12
unread messages
Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí
Hasta el fin
Nunca me iré, nunca me iré lejos de ti
Mi amor, yo seguiré buscando tu calor
Seré tu fantasma
Я буду здесь, здесь, всегда здесь,
До конца.
Никогда не уйду, никогда не уйду далеко от тебя.
Любовь моя, я не перестану искать твоего тепла,
Буду твоим призраком.
13
unread messages
Me esconderé en aquel libro que leíste
Ahí estaré en lo que pienses que aprendiste
La vida es más de lo que cualquier texto dice
Ya lo sabrás si un día te encuentras solo y triste
Я спрячусь в той книге, которую ты читал,
Я буду там, где, как тебе кажется, ты уже всё выучил.
Жизнь гораздо больше того, что написано в каком-нибудь тексте.
Ты это поймешь, если однажды тебе будет грустно и одиноко.