Se non ci fossi tu,
potrei toccare il fondo
E non gioire mai di quelle cose
che dà il mondo
Se non ci fossi tu,
la vita stanca e arranca
E viverla sarebbe solamente una condanna
Если бы не было тебя,
я бы могла упасть на дно
И никогда не насладилась бы
прелестями этого мира.
Если бы не было тебя,
уставшая и хромая была бы жизнь,
И проживать её было бы наказанием.
2
unread messages
Se non ci fossi tu
Se non ci fossi tu
Io non vedrei mai più
Un cielo tutto blu
Если бы не было тебя,
Если бы не было тебя,
Я бы никогда не увидела
Всё голубое небо.
3
unread messages
Perché lo sai che ti vedo già padre e sposo
Io che ti metto sopra ogni cosa
Io che se sei lontano non dormo mai
E quando arriva il momento di litigare
Sembra che tutto possa finire
Questo è l’amore
E questi siamo noi
Потому что, знаешь, что тебя вижу отцом и мужем,
Я, которая ставит тебя превыше всего,
Я, которая не спит, если ты далеко.
И когда приходит момент поспорить
Кажется, что всё может кончиться
Это любовь,
И это мы.
4
unread messages
Se non ci fossi tu,
ritornerei da mamma
per regalare almeno
un po’ d’affetto a questo dramma
Se non ci fossi tu,
non avrei neanche voglia
Di un altro uomo
che mi si presenta sulla soglia
Если бы не было тебя,
я бы вернулась к маме,
Чтобы подарить хоть
чуточку чувства этой драме.
Если бы не было тебя,
у меня не было бы никакого желания
В другом мужчине,
Представшем на пороге.
5
unread messages
Se non ci fossi tu
Se non ci fossi tu
Io non vedrei mai più
Un cielo tutto blu
Если бы не было тебя,
Если бы не было тебя,
Я бы никогда не увидела
Всё голубое небо.
6
unread messages
Perché lo sai che ti vedo già padre e sposo
Io che ti metto sopra ogni cosa
Io che se sei lontano non dormo mai
E quando arriva il momento di litigare
Sembra che tutto possa finire
Questo è l’amore
E questi siamo noi
Потому что, знаешь, что тебя вижу отцом и мужем,
Я, которая ставит тебя превыше всего,
Я, которая не спит, если ты далеко.
И когда приходит момент спора,
Кажется, что всё может кончиться,
Это любовь,
И это мы.
7
unread messages
Si nuestra vida contigo, que pasaria?
Seria todo igual, seria una alegria,
Porqué? Si nuestra vida contigo, todo seria igual,
tu estarias alegre y original
Что стало бы с нашей с тобой жизнью?
Было бы всё так же, была бы радость,
почему? Всё было бы таким же в нашей с тобой жизни
Ты была бы весёлой и оригинальной
8
unread messages
Ma tu sei qui ed ogni giorno è un giorno di festa
Tu che tra tutti sei quello giusto
Che se mi molli c’ho una batosta e poi
Non mi riprendo ed arriva come un ciclone
L’ansia l’angoscia la depressione
Quindi ti prego non mi lasciare mai
Но ты здесь, и каждый день – это праздник,
Ты, который среди всех такой правильный.
Если меня бросишь, меня хватит удар и потом
Я не приду в себя, и придет, как ураган,
Беспокойство, тоска, депрессия,
Потому прошу, не покидай меня никогда!