N

Nek

Calore umano

Però vorrei ci fosse amore Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Scusami se sono qui Sono le tre lui non c'è Lo so a quest'ora non dovrei Parliamo un po'e aprimi dai Non è per lui nè per noi Ma per onestà vado via Non vorrei fargli male mai Lui prima o poi lo capirà

Извини меня за то, что я здесь, Время уже 3 часа, твоего нет. Я знаю, что в этот час не должен бы тебя беспокоить, Но давай поговорим, и открой мне дверь. Не ради него, не даже ради нас, А во имя справедливости я ухожу. Я никогда не желал ему зла, Он рано или поздно это поймет.
2 unread messages
Però vorrei ci fosse amore Nessun rancore tra di noi Da te ho imparato tante cose Però a soffrire quello no Perché il coraggio di star solo Quello si ha dentro o non si ha In mezzo al mare anche uno squalo Affronterei piuttosto che Perdere te

Ведь я хотел бы любви между нами, Любви без обид. От тебя я многому научился, Но только не страданиям. Так как независимо от того, Есть ли внутри смелость быть одному или нет, В пучине моря я бы охотнее столкнулся Хоть с акулой, чем Потерял бы тебя.
3 unread messages
A chi dirò roba che Senso non ha se non per noi A chi darò nomignoli Che tanto ti divertono Capiterà prima o poi Una ragazza che Qualcosa ha di te Io ci uscirò e l'ascolterò Chiendendomi questa chi è

Кому я теперь расскажу те вещи, Которые имеют смысл только для нас. Кому буду давать прозвища, Которые так тебя забавляют? Появится рано или поздно У меня девушка, Чем-то похожая на тебя. И однажды я услышу, Как она спрашивает меня: «А это кто такая?»
4 unread messages
Però vorrei ci fosse amore O tenerezza tra di noi Mai più spioncini da guardare Sperando di vedere te Aprir la porta e lasciar fare Come ogni volta i battiti E fare sesso o chiacchierare Con le tue mani tra le mie

Ведь я хотел бы любви между нами Или хотя бы нежности. Чтобы не глядеть в дверной глазок С надеждой увидеть в нем тебя. Открыть дверь, позволить пройти, Как всегда почувствовав учащенные удары сердца, А потом заняться сексом или болтать, Взявшись за руки.
5 unread messages
Questa sera col vestito trasparente, Sei bellissima Io non riesco a andarmene È così difficile

Этим вечером в этом прозрачном платье Ты просто красавица. И у меня не получится уйти, Это так сложно.
6 unread messages
Però vorrei ci fosse amore Nessun casino tra di noi Vorrei poterti salutare Dirti a domani e invece no Non abbracciarmi non parlare E non guardarmi mai così Quando la notte si avvicina Se non ti va non dirgli sì E pensami Pensami pensami pensami Ooh e pensami

Ведь я хотел бы любви между нами, Чтобы она не была похожа на сумасшедший дом. Я хотел бы иметь возможность говорить тебе "привет" И говорить "до завтра". Не обнимай меня, ничего не говори И не смотри так на меня. Когда приблизится ночь, Если тебе не захочется, не говори ему "да", А думай обо мне. Думай обо мне, думай обо мне, думай обо мне. О, а думай обо мне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому