Coi segni della vita addosso cambiamo realtà:
ci nascondiamo in quel che adesso chiamiamo maturità.
Eppure si vorrebbe riavvolgere la vita
e certe volte sento che la magia è finita,
С признаками жизни на себе меняем реальность:
Прячемся в том, что сейчас называем зрелостью.
И все же если бы захотелось перемотать свою жизнь
Иногда чувствую, что волшебство закончилось,
2
unread messages
Quando ascolto una canzone di qualche anno fa
o passano in televisione vecchie pubblicità;
se ripenso a come sapevo anche aspettare
e adesso non c’è il tempo nemmeno di parlare.
Когда слушаю песню прошедших лет
Или идет по телевизору старая реклама;
Вспоминаю о том, как я умел ждать
А теперь нет времени даже поговорить.
3
unread messages
Poi a volte fermo il mondo,
sì, e in quelle sere affondo.
Потом иногда останавливаю мир,
Да, и погружаюсь в те вечера.
4
unread messages
C’eri tu serenità ora chissà
in che cielo sarai.
Perché non voli più qua?
Mi rivedrai, tu non mi perderai.
Там была ты, безмятежность, теперь кто знает
в каком небе ты .
Почему ты не прилетаешь больше сюда?
Увидишь меня вновь и не покинешь меня.
5
unread messages
Ed ora che è di nuovo agosto là fuori, chissà,
qualcuno ha preso il nostro posto persi in questa città.
E resto qui a pensare che forse era migliore
il tempo in cui eravamo noi in quella situazione.
И теперь, когда снова август на дворе, кто знает,
Кто-то занял наше место, потерянных в этом городе.
И остаюсь здесь подумать, что возможно было лучше
то время, в котором мы были в той ситуации.
6
unread messages
No, perché io mi nascondo?
So che non ci credo in fondo.
Нет, почему я скрываюсь?
Знаю, что в глубине души я в это не верю.
7
unread messages
C’eri tu serenità ora chissà
in che cielo sarai.
Perché non voli più qua?
Mi rivedrai, tu non mi perderai.
Там была ты, безмятежность, теперь кто знает
в каком небе ты .
Почему ты не прилетаешь больше сюда?
Увидишь меня вновь и не покинешь меня.
8
unread messages
Ma una bella giornata s’è accesa da sé
un amico per strada: «ti ricordi di me?».
Parliamo e sullo sfondo colori che non vedo mai
e adesso guardo intorno ti cerco e so che arriverai.
Но красивый день зажегся сам по себе
Друг, встреченный по дороге, спрашивает меня: «Помнишь ли ты меня?»
Мы разговариваем, а нас окружают цвета, которые я никогда не видел
И теперь смотрю вокруг, ищу тебя и знаю, что придешь.
9
unread messages
Dove vai, serenità? Fermati qua, non andartene dai.
Chiudi le ali e chissà, se riuscirò
a non perderti mai
C’eri tu serenità.
Chiudi le ali e chissà, mi rivedrai
tu non mi perderai, non mi perderai
Куда ты уходишь, безмятежность? Остановись здесь, не уходи.
Сомкни крылья, и кто знает, удастся ли мне удержать тебя рядом с собой.
Там была ты, безмятежность.
Сомкни крылья, и кто знает, вновь меня увидишь
и не потеряешь меня, уже не потеряешь.