N

Nek

El cuarto 26

Noche de febrero Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Quédate que es pronto para volver y ves, fuera del coche ya llueve y no para, y cada vez hay más ganas de una casa, de unas velas que enciendas tu y nos den luz.

Останься, ведь скоро возвращаться, и, видишь, снаружи машины уже идет и не прекращается дождь, и каждый раз все больше хочется быть дома, при свечах, которые ты зажжешь, и которые осветят нас.
2 unread messages
Y como una ilusión que arrastra ríos de rencores tu eres todo lo que puedo desear espléndida visión en un desierto sin colores siento dentro escalofríos si tu estas.

И как мираж, за которым остаются реки злости, ты — это все, чего я могу желать, сияющее видение в бесцветной пустыне, я чувствую дрожь внутри, если ты рядом со мной.
3 unread messages
Abrázame y yo haré lo mismo tómame que estoy indefenso y pienso háblame de ti, la vida que soñaste era esta junto a mi o quizás no, no digas no

Обними меня, и я сделаю то же самое, забери меня, ведь я так беззащитен и, думаю, расскажи мне о себе — та жизнь, о которой ты мечтала, была рядом со мной, или может быть нет?... не говори, что нет…
4 unread messages
Y como una ilusión que arrastra ríos de rencores tu eres todo lo que puedo desear espléndida visión en un desierto sin colores siento dentro escalofríos si tú estas.

И как мираж, за которым остаются реки злости, ты — это все, чего я могу желать, сияющее видение в бесцветной пустыне, я чувствую дрожь внутри, если ты рядом со мной.
5 unread messages
Horas te hablaría mientras el mundo gira no te dejaré sola jamás y tu cuerpo ahora, todo el resto vuela y en la nada tu y yo

Я бы часами разговаривал с тобой, столько, сколько вращается этот мир, я никогда не оставлю тебя одну, и сейчас — только твое тело, а все остальное — так не важно, здесь только ты и я.
6 unread messages
Lejana una luz nos da poesía y llega el día.

Далекий свет нам дарит стихи и приходит день.
7 unread messages
Y como una ilusión que arrastra ríos de rencores tu eres todo lo que puedo desear espléndida visión en un desierto sin colores siento dentro escalofríos si tú estas.

И как мираж, за которым остаются реки злости, ты — это все, чего я могу желать, сияющее видение в бесцветной пустыне, я чувствую дрожь внутри, если ты рядом со мной.
8 unread messages
Horas te hablaría mientras el mundo gira no te dejaré sola jamás y tu cuerpo ahora, todo el resto vuela

Я бы часами разговаривал с тобой, столько, сколько вращается этот мир, я никогда не оставлю тебя одну, и сейчас — только твое тело, а все остальное — так не важно…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому