N

Negramaro

Casa 69

Se un giorno mai Italian

1 unread messages
Se un giorno mai mi rivedrai fai finta che non sia cambiato niente o poco niente a parte noi che tanto tutto è uguale il cielo veste uguale e poi non se ne accorgerebbe, in fondo neanche lui di noi

Если однажды когда-нибудь Ты снова встретишь меня, Притворись, что ничего или Почти ничего не изменилось, если не считать нас, Что абсолютно все одно и то же, Небо облачено в то же, и потом по сути, и оно бы нас и не заметило.
2 unread messages
Сhe se un giorno mai, un giorno mai sorriderai in quello stesso istante in cui un cielo a pezzi cadrà su di noi che tutto è troppo uguale tutto fa un po' male a noi che ci sentiamo vecchi e stanchi come degli eroi

Что если однажды когда-нибудь, однажды когда-нибудь ты улыбнешься в то же самое мгновение, когда небеса, развалившись на части, низвергнутся на нас. Все слишком одинаково, все немного вредит нам, и мы чувствуем себя старыми и изможденными, как какие-то герои.
3 unread messages
Ma qual'era la missione da portare avanti mai se poi non mi ricordo neanche più che faccia hai che faccia hai

Но все же, какой была последующая цель, если впоследствии я не помню больше, какое у тебя лицо, какое у тебя лицо.
4 unread messages
Non ho non ho più niente da portarti se non tutto il mio rancore con tutto l'odio che ho da dire nascondessi le parole dette a denti o pugni stretti che trattengano il rumore di tutto l'odio che ho da dire ne facessi una canzone

У меня нет, у меня нет больше ничего для тебя. Если бы не весь мой гнев и вся ненависть, которые мне надо выплеснуть, я бы спрятал слова, сказанные сквозь зубы, или стиснутые кулаки, которые сдерживают шум всей ненависти, что мне надо выплеснуть, я бы сочинил песню.
5 unread messages
Se un giorno mai, un giorno mai tu mi riconoscerai illudimi che quella sia la prima volta che mi guardi e poi non ricordare il nome e chiedimi il mio nome ancora dai nascondi in una mano stretta la memoria che hai di noi come è fredda la tua mano così fredda non l'ho sentita mai sono io adesso che non mi ricordo più che faccia hai che faccia hai

Если однажды когда-нибудь, однажды когда-нибудь ты снова узнаешь меня, обмани меня, что ты видишь меня в первый раз, а потом не вспоминай имя. И снова спроси, как меня зовут, ну же. Спрячь в зажатой руке воспоминания о нас. Как холодна твоя рука, так холодна, я никогда не чувствовал ее такой. И я теперь больше не помню, какое у тебя лицо, какое у тебя лицо.
6 unread messages
Non ho non ho più niente da portarti se non tutto il mio rancore con tutto l'odio che ho da dire nascondessi le parole dette a denti o pugni stretti che trattengano il rumore di tutto l'odio che ho da dire ne facessi una canzone per me che ho perso te...

У меня нет, у меня нет больше ничего для тебя. Если бы не весь мой гнев и вся ненависть, которые мне надо выплеснуть, я бы спрятал слова, сказанные сквозь зубы, или стиснутые кулаки, которые сдерживают шум всей ненависти, что мне надо выплеснуть, я бы сочинил песню для себя, о том, что я потерял тебя…
7 unread messages
Qual'era la missione da portare avanti mai se poi non mi ricordo neanche più che faccia hai che faccia hai, tu che faccia hai, tu che faccia hai che faccia hai

Но все же, какой была последующая цель, если впоследствии я не помню больше, какое у тебя лицо, какое у тебя лицо, какое у тебя лицо, какое у тебя лицо, какое у тебя лицо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому