N

Negramaro

Amore che torni

Fino all'imbrunire Italian

1 unread messages
Torneranno i vecchi tempi Con le loro camicie fiammanti Sfideranno le correnti Fino a perdere il nome dei giorni Spesi male per contare Solo quelli finiti bene Per non avere da pensare A nient'altro se non al mare

Вернутся старые времена С их рубашками «пожар в джунглях», Они бросят вызов новомодным течениям, Пока не сотрутся из памяти дни, Прожитые бездарно, Чтобы остались только хорошие, Чтобы не надо было думать Ни о чём, кроме моря.
2 unread messages
Torneranno tutte le genti Che non hanno voluto parlare Scenderanno giù dai monti E da allora staremo a sentire Quelle storie da cortile Che facevano annoiare Ma che adesso sono aria Buona pure da mangiare

Вернутся все люди, Что не хотели разговаривать, Они спустятся вниз с гор, И тогда мы станем слушать Те дворовые истории, Которые раньше навевали скуку, Но теперь они — как воздух, Такой вкусный, что его хочется есть.
3 unread messages
Tornerai anche tu tra gli altri E mi sentirò impazzire Tornerai e ti avrò davanti Spero solo di non svenire Mentre torni non voltarti Che non voglio più sparire Nel ricordo e nei miei giorni Resta fino all'imbrunire

Вернёшься и ты, среди прочих, И я почувствую, что схожу с ума. Ты вернёшься и станешь передо мною, Надеюсь только не потерять сознание. Когда будешь возвращаться не оглядывайся, Потому что я не хочу больше исчезать В памяти и в днях моих, Останься до темноты...
4 unread messages
Torneranno gli innocenti Tutti pieni di compassione Per gli errori dei potenti Fatti senza esitazione Senza lividi sui volti Con un taglio sopra il cuore Prendi un ago e siamo pronti Siamo pronti a ricucire

Вернутся все невинные, Полные сострадания К ошибкам сильных мира сего, Совершённым без колебаний. Без синяков на лицах, С надрезом на сердце. Возьми иглу, мы готовы, Мы готовы штопать.
5 unread messages
Tornerai tu in mezzo agli altri E sarà come impazzire Tornerai e ti avrò davanti Spero solo di non svenire Mentre torni non voltarti Che non voglio più sparire Nel ricordo dei miei giorni Resta fino all'imbrunire

Вернёшься и ты, среди прочих И это будет как сумасшествие. Ты вернёшься и станешь передо мною, Надеюсь только не потерять сознание. Когда будешь возвращаться, не оглядывайся, Потому что я не хочу больше исчезать В памяти дней моих, Останься до темноты.
6 unread messages
Tornerai tu in mezzo agli altri E sarà come morire Tornerai e ti avrò davanti Spero solo di non svenire Mentre torni non voltarti Che non voglio più sparire Nel ricordo dei miei giorni Resta fino all'imbrunire

Вернёшься и ты среди прочих И это будет похоже на смерть. Ты вернёшься и станешь передо мною, Надеюсь только не потерять сознание. Когда будешь возвращаться, не оглядывайся, Потому что я не хочу больше исчезать В памяти дней моих, Останься до темноты.
7 unread messages
Torneranno anche gli uccelli Ci diranno come volare Per raggiungere orizzonti Più lontani al di là del mare

Птицы тоже вернутся, Они расскажут нам, как летать, Чтобы достичь горизонтов, Которые дальше, чем другой берег моря.
8 unread messages
Stringimi Come se Non c'è più Niente

Обними меня, Как будто Больше Ничего нет.
9 unread messages
Tornerai tu in mezzo agli altri E sarà come impazzire Tornerai e ti avrò davanti Spero solo di non svenire Mentre torni non voltarti Che non voglio più sparire Nel ricordo dei miei giorni Resta fino all'imbrunire Resta fino all'imbrunire Niente Resta fino all'imbrunire

Вернёшься и ты, среди прочих И это будет как сумасшествие. Ты вернёшься и станешь передо мною, Надеюсь только не потерять сознание. Когда будешь возвращаться, не оглядывайся, Потому что я не хочу больше исчезать В памяти дней моих, Останься до темноты, Останься до темноты. ...Ничего... Останься до темноты.
10 unread messages
Torneranno anche gli uccelli

Птицы тоже вернутся...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому