Wenn Nebel aus den Wiesen steigen,
Werd' ich mir die Haut aufschneiden,
Zwei Faden unterm Schlüsselbein,
Lass' ich das weiße Meer hinein.
Когда туман поднимется с лугов,
Я разрежу себе кожу,
Две нити под ключицей,
Я впущу белое море.
2
unread messages
Die kleine Narbe wird mein Nest, ich halt' mich an den Härchen fest,
Ich schneide wie ein Blatt Papier, jeden Tag ein Stück von mir.
Leg' dir die Teile auf die Stirn, versenke sie in deinem Hirn,
Bis ich winzig und ganz klein, zieh' dann in deinen Körper ein.
Маленький шрам станет моим гнездом, я цепляюсь за волоски,
Я, как лист бумаги, каждый день вырезаю кусок себя.
Положи куски себе на лоб, погрузи их в свой мозг,
Когда я ничтожный и совсем маленький, затем втяни в свое тело.
3
unread messages
Ich hacke meine Brust aus Spaß,
Es regnet und mein Herz wird nass.
Öffne meine dicken Venen und schenk' dir Sträuße roter Tränen.
Aderlass, mein Aderlass.
Я разрубаю свою грудь шутки ради,
Идет дождь, и мое сердце промокает.
Открываю мои толстые вены и дарю тебе букеты красных слез;
Кровопускание, моё кровопускание.
4
unread messages
Ich steche mir die Augen aus, ohne Fenster ist das Haus,
Schlag' mir schön den Schädel ein,
Dann schneit es und mein Hirn friert ein.
Я выкалываю себе глаза, дом теперь без окон,
Бью себя по черепу;
Потом идет снег, и мой мозг замерзает.
5
unread messages
Durch die Lippen kriechen müssen kann ich deine Zunge küssen,
Ich hacke meine Brust aus Spaß,
Es regnet und mein Herz wird nass.
Öffne deine dicken Venen und schenk' mir Sträuße roter Tränen.
Aderlass, dein Aderlass.
Нужно проползти сквозь губы — и я могу поцеловать твой язык,
Я разрубаю свою грудь шутки ради,
Идет дождь, и мое сердце промокает.
Открываю твои толстые вены и дарю себе букеты красных слез;
Кровопускание, твоё кровопускание.