N

Nazareth

Surviving The Law

Strange days English

1 unread messages
Try to stay away from the small talk Try to keep an eye on your friends Though you were instrumental I can't be sentimental I was standing round the corner But I knew that this would happen again

Постарайся держаться подальше от светских бесед, Постарайся присматривать за своими друзьями. Хоть ты и сыграл важную роль, Я не могу быть сентиментальным. Я стоял за углом, Но я знал, что это случится снова.
2 unread messages
My heroes are leaving me And now we do what we're told My heroes are leaving me End of the day Somebody's got to pay

Мои герои покидают меня. И теперь мы делаем то, что нам говорят. Мои герои покидают меня. Конец дня, Кто-то должен заплатить за это.
3 unread messages
Strange days When you try to give a hand But the dog just wants to bite He doesn't want to understand Strange days Some can take it like a man Strange days Strange days

Странные дни, Когда ты пытаешься протянуть руку помощи, Но пёс просто хочет укусить, Ему не до понимания. Странные дни, Некоторые принимают их по-мужски. Странные дни! Странные дни!
4 unread messages
Go ahead and act like a martyr But you can never handle the sting Keep 'em misdirected Your story is accepted I was going to try to help you But you had to throw your hat in the ring

Давай же, изобрази из себя мученика, Но с болезненным ударом тебе не совладать. Пошли их по ложному следу, Твоя история принята. Я попробую помочь тебе, Но тебе пришлось таки вступить в борьбу.
5 unread messages
My heroes are leaving me Don't want to do what I'm told My heroes are leaving Cold manipulation A nasty defamation

Мои герои покидают меня, Я не хочу делать то, что мне говорят. Мои герои уходят. Хладнокровные манипуляции, Мерзкая клевета.
6 unread messages
Strange days Who's the man behind the mask? With the poison in his pocket While he's eyeing up your glass Strange days Another gutless sycophant My heroes have gone Strange days Better swallow up your pride If you want to pay the rent Then you better let it slide Strange days The truth will always be denied Strange days Strange days

Странные дни. Кто этот человек в маске С ядом в кармане, Уставившийся на твой бокал? Странные дни. Ещё один ссыкливый подхалим. Мои герои ушли. Странные дни. Лучше проглоти свою гордость, Если хочешь платить по счетам. Тогда тебе лучше не мешать. Странные дни, Правду всегда будут отрицать. Странные дни. Странные дни.
7 unread messages
Power Junky Monkey He's gonna have a flunky Best to get him off your back Right now

Политическая горилла-воротила Подыскивает себе помощника дебила. Лучше скинь эту душнилу с хвоста Прямо сейчас!
8 unread messages
Strange days It doesn't matter about the facts When you're outside looking in And they're papering the cracks Strange days Trying to cover up the past My heroes have gone Strange days Cause he has to be a Star Demands and ultimatums Lowering the bar Strange days We all know it's gone too far Strange days Strange days

Странные дни. Факты не имеют значения, Когда ты снаружи и смотришь внутрь. А они создают видимость благополучия. Странные дни, Пытаются скрыть прошлое. Мои герои ушли. Странные дни, Потому что он должен быть звездой. Требования и ультиматумы Снижают планку. Странные дни. Мы все знаем, что это зашло слишком далеко. Странные дни. Странные дни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому