N

Nathy peluso

Grasa

Envidia Spanish

1 unread messages
¿Dónde vas? Te vi cómo me mirás con esa altanería. Si te digo la verdad: Si yo fuera tú, me lo pensaría. Me gusta sentirlos criticar Cuando salgo a manejar Un domingo mi “Mercedes” glamuroso (glamuroso).

Куда ты идёшь? Я видела, с какой надменностью ты на меня смотришь. Сказать по честности, На твоём месте я бы подумала. Мне нравится слышать их критику, Когда я еду воскресным днём В своём гламурном «Мерседесе» (гламурном).
2 unread messages
Guarda con lo que vas a opinar, Dicen que envidiar suele ser contagioso (contagio). Quisiera ver cómo actuarían, ¡Qué curioso ver qué harían ellos en mi lugar! (Ellos en mi lugar) Apuesto a que no aguantarían, Que muy poco tardarían en abandonar.

Оставь при себе своё мнение. Говорят, что зависть заразна (заразна). Посмотрела бы я на них! Любопытно, что бы они делали на моём месте? (Они на моём месте) Могу поспорить, они бы не выдержали И поспешили бы скорей всё бросить.
3 unread messages
Dicen que Dios le da Una oportunidad A todo el que lo pide, Pero sin trabajar, Mirando a los demás, Nadie lo consiguе.

Говорят, Бог даёт Возможности Всем, кто Eго об этом просит. Но без труда, Оглядываясь на других, Никто ничего не добьётся.
4 unread messages
¿Qué me importa la gente? Nací para ganar. Quе hablen con el viento, Mamá me dio un talento: Saberlos ignorar (ignorar).

Что мне до людей? Я рождена побеждать. Пусть ветер слушает их слова1. Мама одарила меня талантом Игнорировать чужое мнение2.
5 unread messages
Que digan lo que quieran (Que digan lo que quieran), Nací para ganar. Mamá me dio un talento: Saberlos ignorar (corashe).

Пусть говорят, что хотят (Пусть говорят, что хотят). Я рождена побеждать (рождена побеждать). Мама научила меня Плевать на их мнение (смелее3).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому