C'est pour lui que je vous ai pardonnés
C'est pour lui que j'ai appris à me taire
C'est pour lui que j'enlève le soleil quand il dort
Si dieu est un son je trouverais sa lumière
Ради него я простила вас,
Ради него я научилась молчать,
Ради него я убираю солнце, когда он спит,
И если бы бог был музыкой, я бы нашла его свет.
2
unread messages
Oh oh ! Mister Jim
Oh oh ! Mister Jim
О, мистер Джим,
О, мистер Джим!
3
unread messages
Par son cri, par mon cris la furie de nos liens
Par ma vie, par sa vie, moi seule sais d'où il vient
J'ai purifié mon âme pour pas qu'il m'appartienne
Et qu'il reste un appel de la vie elle-même
В его криках, в моих криках ярость наших уз,
В его жизнь, в мою жизнь, я одна знаю, откуда он приходит.
Я очистила свою душу, чтобы он не принадлежал мне
И чтоб он остался зовом самой жизни.
4
unread messages
Oh oh ! Mister Jim
Oh oh ! Mister Jim
О, мистер Джим,
О, мистер Джим!
5
unread messages
C'est pour lui que mon corps fut la plus belle église
Et son cœur dans mon cœur,
Le son universel
C'est pour lui que je vous ai pardonnés
C'est pour lui que j'ai appris à me taire
Ради него моё тело стало самым прекрасным храмом,
И наши сердца стучат в унисон,
Этот звук повсюду одинаковый.
Ради него я простила вас,
Ради него я научилась молчать.
6
unread messages
Oh oh mister Jim oh oh mister Jim
Oh oh mister Jim oh oh mister Jim
Mister Jim, mister Jim