Rien, je n'suis rien sans ton amour
Oh je m'en souviens
C'est moi qui t'ai dit
Va-t'en laisse-moi vivre ma vie
Ничто, я — ничто без твоей любви,
О, я помню,
Это я сказала тебе:
Уходи, позволь мне жить своей жизнью.
2
unread messages
Mais rien, je n'suis rien
Sans tes mains sur mon corps
Tu le sais trop bien
Ne sois pas surpris
Si c'est moi aujourd'hui
Qui te dis
Oui, reviens dans mes nuits
Но ничто, я - ничто
Без твоих рук на моем теле,
Ты это прекрасно знаешь;
Не удивляйся,
Если сегодня
Я говорю тебе:
Да, возвращайся в мои ночи.
3
unread messages
Dans mes nuits, dans mes nuits
Tu trouveras des plages d'infinie tendresse
Dans mes nuits, dans mes nuits
Tu vaincras la rage de ma jeunesse
Je ne serai plus ta femme-enfant
Ça ne sera plus comme avant
Je serai tout simplement, pour toi
La femme de tes nuits
В моих ночах, в моих ночах
Ты отыщешь пляжи бесконечной нежности.
В моих ночах, в моих ночах
Ты победишь ярость моей молодости.
Я больше не буду твоей женщиной-ребенком,
Это больше не будет так, как прежде,
Я просто буду для тебя
Женщиной твоих ночей.
4
unread messages
Viens entre mes reins
Viens, viens, là où tu seras bien
Et tu t'en iras quand viendra le jour
Mon ami, mon amant, mon amour
Oui, reviens dans mes nuits
Устраивайся у меня между ног,
Там, где тебе будет хорошо.
И ты уйдешь, когда наступит день,
Мой друг, мой любовник, моя любовь
Да, возвращайся в мои ночи.
5
unread messages
Dans mes nuits, dans mes nuits
Tu me couvriras de mille caresses
Dans mes nuits, dans mes nuits
Tu étoufferas tous mes cris d'ivresse
Je ne serai plus ta femme-enfant
Ça ne sera plus comme avant
Je serai, tout simplement pour toi
La femme de tes nuits
В моих ночах, в моих ночах
Ты покроешь меня тысячью ласками.
В моих ночах, в моих ночах
Ты заглушишь все мои крики восторга.
Я больше не буду твоей женщиной-ребенком,
Это больше не будет так, как прежде,
Я просто буду для тебя
Женщиной твоих ночей.