eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
N
Natasha st pierre
Bonne nouvelle
La route
French
1
unread messages
Si je devais faire la route Je ne la ferais pas sans toi Et si tu avais des doutes Je serai là
Перевод
Если бы мне пришлось отправиться в путь1, Я бы не сдвинулся с места без тебя. А если бы тебя одолели сомнения, То я бы был рядом.
2
unread messages
Si je devais faire la route Je ne la ferais qu'avec toi Et je n'aurai pas de doutes Si tu es là
Перевод
Если бы мне пришлось отправиться в путь, Я бы сделала это лишь вместе с тобой. Я не стану сомневаться, Если ты рядом.
3
unread messages
Et on fera la route ensemble On fera ce qui nous ressemble On chantera même dans les parcs Pour payer la note de comptoir
Перевод
Мы отправимся в путь вместе, Мы сами выберем, какими нам быть. А чтобы платить по счетам, Мы станем петь в парках.
4
unread messages
Et on fera la route ensemble On fera ce qui nous ressemble On s'inventera des histoires Pour les graver dans nos mémoires
Перевод
Мы отправимся в путь вместе, Мы сами выберем, какими нам быть. Мы сочиним те истории, Что останутся в наших воспоминаниях.
5
unread messages
Si je devais tout quitter Je quitterais tous mais pas toi Si tu devais t'en aller Je te suivrai pas à pas
Перевод
Если бы мне пришлось все бросить, Я бы бросил все — но не тебя. Если бы тебе пришлось уйти, Я бы последовал за тобой по твоим следам.
6
unread messages
Si je devais tout quitter Pour quelques raisons que ce soit Je sais ou je voudrais aller Où tu seras
Перевод
Если бы мне пришлось все бросить По каким бы то ни было причинам, Я знаю, куда бы я направилась — Туда, где ты.
7
unread messages
Et on fera la route ensemble On fera ce qui nous ressemble On chantera même dans les parcs Pour payer la note de comptoir
Перевод
Мы отправимся в путь вместе, Мы сами выберем, какими нам быть. А чтобы оплатить по счетам, Мы станем петь в парках.
8
unread messages
Et on fera la route ensemble On fera ce qui nous ressemble On s'inventera des histoires Pour les graver dans nos mémoires
Перевод
Мы отправимся в путь вместе, Мы сами выберем, какими нам быть. Мы сочиним те истории, Что останутся в наших воспоминаниях.
9
unread messages
Toi et moi Juste comme ça C'est une histoire d'amour C'est nous deux pour toujours L'étoile sur le parcours
Перевод
Ты и я — Так просто, Наша история любви, Навсегда, Звезда в пути.
10
unread messages
Et on fera la route ensemble Ce sera pour toi que je tremble Et si jamais tu avais froid Je te garderai dans mes bras
Перевод
Мы отправимся в путь вместе, Я буду заботиться о тебе2. Если однажды тебе станет холодно, Я заключу тебя в свои объятия.
11
unread messages
Et on fera la route ensemble Même si les neiges de Décembre On attendra l'été venir Sur les routes de notre avenir
Перевод
Мы отправимся в путь вместе Даже под снегом декабря, И на дорогах нашего будущего Мы будем ждать появления лета.
12
unread messages
Et on fera la route ensemble On fera ce qui nous ressemble On chantera même dans les parcs Pour payer la note de comptoir
Перевод
Мы отправимся в путь вместе, Мы сами выберем, какими нам быть. А чтобы оплатить по счетам, Мы станем петь в парках.
13
unread messages
Et on fera la route ensemble On fera ce qui nous ressemble On s'inventera des histoires Pour les graver dans nos mémoires
Перевод
Мы отправимся в путь вместе, Мы сами выберем, какими нам быть. Мы сочиним те истории, Что останутся в наших воспоминаниях.
14
unread messages
La route ensemble La route ensemble Le route ensemble
Перевод
В путь — вместе, В путь — вместе, В путь — вместе.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому