eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
N
Natalie perez
Intermitente
Mariposa azul
Spanish
1
unread messages
Una estrella me guiará, Como Rocky Balboa voy. Abriré una puerta más Para volver a empezar.
Перевод
Звезда укажет мне путь. Я иду вперёд1, словно Роки Бальбоа2. Открою ещё одну дверь, Чтобы всё начать сначала.
2
unread messages
Una parte de mí en verdad En esta vida quiere apostar Cuando quieran las ganas, Cuando quieran mis ganas.
Перевод
Какая-то часть меня действительно Хочет бороться за свою мечту, вопреки страху3, — Когда возникнет желание4, Когда у меня возникнет желание.
3
unread messages
Te vi cambiar el lugar, Estoy perdiendo la razón. No hay señal en el living, Tengo frío en el balcón.
Перевод
Я видела, что ты переехал в другое место. Я схожу с ума, схожу с ума. В гостиной нет сигнала5, А на балконе мне холодно.
4
unread messages
Una parte de mí en verdad En esta vida quiere apostar Cuando quieran las ganas, (Cuando quieran las ganas).
Перевод
Какая-то часть меня действительно Хочет бороться за свою мечту, вопреки страху, — Когда возникнет желание, (Когда возникнет желание).
5
unread messages
Donde las aguas se dividen En la noche y en la mañana Yo te cielo, mariposa azul, Azul.
Перевод
Там, где ночью и утром Расходятся реки6, На крыльях любви я возношу тебя в небеса7, Голубая бабочка, лазоревая.
6
unread messages
Te veo en todos los carteles Y entre mis papeles. No sabes cómo me duele Que no estés aquí.
Перевод
Я вижу тебя на всех афишах — И даже среди своих бумаг. Ты не знаешь, как мне больно от того, Что ты не здесь, не со мной.
7
unread messages
Si me rescatas, Si me salvas, salvas. Si nos caemos, Nos levantamos.
Перевод
Если ты меня вызволишь… Ведь ты меня спасёшь, спасёшь. Если мы упадём, — Cумеем подняться.
8
unread messages
Y te lo canto para que lo entiendas, Que estoy viajando en un cometa Hasta la cima, para que me veas.
Перевод
И я пою для тебя, чтобы ты это понял. Ведь я лечу верхом на комете, В самую высь, — чтобы ты меня увидел.
9
unread messages
Una estrella me guiará, Como Rocky Balboa voy. Habrá una vuelta más Para volver a empezar.
Перевод
Звезда укажет мне путь. Я словно Роки Бальбоа. Впереди меня ждёт ещё один поворот8, Чтобы всё начать сначала.
10
unread messages
Una parte de mí en verdad En esta vida quiere apostar Cuando quieran las ganas, (Cuando quieran mis ganas).
Перевод
Какая-то часть меня действительно Хочет бороться за свою мечту, вопреки страху, — Когда возникнет желание, (Когда у меня возникнет желание).
11
unread messages
Donde las aguas se dividen En la noche, en la mañana Yo te cielo, mariposa azul, Azul.
Перевод
Там, где ночью и утром Расходятся реки, На крыльях любви я возношу тебя в небеса, Голубая бабочка, лазоревая.
12
unread messages
Te veo en todos los carteles Y entre mis papeles. No sabes cómo me duele Que no estés aquí.
Перевод
Я вижу тебя на всех афишах — И даже среди своих бумаг. Ты не знаешь, как мне больно от того, Что тебя нет рядом.
13
unread messages
Si me rescatas, Si me salvas, salvas. Si nos caemos, Nos levantamos.
Перевод
Если ты меня вызволишь… Ведь ты меня спасёшь, спасёшь! Если мы упадём, — Поднимемся.
14
unread messages
Y te lo canto para que lo entiendas, Que estoy viajando en un cometa Hasta la cima, para que me veas. Hasta la cima
Перевод
И я пою для тебя, чтобы ты всё это понял. Ведь я лечу верхом на комете, В самую высь, — чтобы ты меня увидел. В лазоревую
15
unread messages
Azul.
Перевод
Высь.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому