Dices adiós y te veo cerrar la puerta
Digo un te quiero que nunca escucharás
Es tan difícil decirte como muero
Por ser quien tú crees que yo soy
Ты прощаешься, и я вижу, как ты закрываешь за собой дверь.
Я говорю, что люблю тебя, но ты этого никогда не услышишь.
Так сложно сказать тебе, что я жажду
Быть той, кем ты меня себе вообразил.
2
unread messages
Pensé que en tus labios
Estaría la respuesta
Que en ti encontraría la felicidad
Llegué tan profundo
Que ahogué todos mis deseos
Y cambie mis sueños por tu amor
Я думала, что на твоих губах
Был бы ответ.
Что нашла бы в тебе свое счастье.
Я зашла так далеко,
Что задушила все свои желания,
И променяла свои мечты на твою любовь.
3
unread messages
Necesito valor
Soy sólo un reflejo de ti
Mi imagen dejó de existir
Tu obra ha llegado a su fin
Soy sólo un reflejo de ti
Мне нужна смелость...
Я всего лишь твое отражение.
Мой образ прекратил свое существование.
Твоя работа подошла к концу.
Я всего лишь твое отражение.
4
unread messages
Me miraste a la cara y no te diste cuenta
El destello en mis ojos ya se apagó
Tu sombra se arrastró por mi cabeza
Se llevó mi luz y mi razón
Ты смотрел мне в лицо и не осознал, что
Сияние моих глаз уже погасло.
Твоя тень проникла в мою голову,
Отняла мой свет и мой рассудок.
5
unread messages
Soy una simple ilusión
Soy sólo un reflejo de ti
Mi imagen dejó de existir
Tu obra ha llegado a su fin
Soy sólo un reflejo de ti
Я всего лишь иллюзия.
Я всего лишь твое отражение.
Мой образ прекратил свое существование.
Твоя работа подошла к концу.
Я всего лишь твое отражение.
6
unread messages
Soy sólo un reflejo de ti
Mi imagen dejó de existir
tu obra ha llegado a su fin
Soy sólo un reflejo de ti.
Я всего лишь твое отражение.
Мой образ прекратил свое существование.
Твоя работа подошла к концу.
Я всего лишь твое отражение.