N

Nana mouskouri

Nana Mouskouri

Ce soir a luna park (Stanotte al luna-park) French

1 unread messages
Il y aura le même accordéon Qui pleure chaque soir d'ennui Les mêmes filles et les mêmes chansons Le même ciel noyé de pluie

Там будет все тот же аккордеон, Что каждый вечер плачет от тоски, Те же девушки и те же песни, То же небо, захлебывающееся дождем.
2 unread messages
Quelques lumières tristes Sur les manèges vides Et lui, lui qui n'est plus Celui que j'aime

Какие-то печальные огни На опустелых аттракционах, И он, тот, Кого я больше не люблю.
3 unread messages
J'irai ce soir J'irai à Luna-Park J'irai le voir Pour la dernière fois J'irai vers lui sans un regard Pour les passants au teint blafard

Этим вечером я пойду, Я пойду в луна-парк, Я встречусь с ним В последний раз. Я подойду к нему, не обращая внимания На прохожих с бледными лицами.
4 unread messages
Debout, là-bas Il m'attend sans bouger Il voit déjà Que mes yeux ont changé

Прямо на том же месте, Он ждет меня, не двигаясь, Он уже видит, Что мой взгляд стал другим.
5 unread messages
Il sent que je suis devenue Une étrangère, une inconnue Ah ! C'est vrai, je ne suis plus la même C'est vrai que l'on m'aime Et que j'aime

Он чувствует, что я стала Чужой, неродной. Ах! Это правда, я уже не та, Это правда, что я любима, И что я влюблена.
6 unread messages
Alors vers un autre homme Je courrai Sans une larme Pour le passé ...

И тогда к другому мужчине Я побегу, Не проронив ни слезинки О прошлом...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому