N

Nana mouskouri

Le jour où la colombe...

Le jour où la colombe French

1 unread messages
Je ne sais pas où sont partis ces hommes Que d´autres sont venus chercher Ils ont disparu par un matin de Pâques Des chaînes à leurs poignets Combien d´entre eux vivront encore Le jour où la colombe reviendra sur l´olivier?

Я не знаю, куда ушли эти люди, Которых пришли искать другие. Они исчезли утром в день Пасхи, На их запястьях были цепи. Кто из них2 будет в живых В день, когда голубка возвратится на оливковое дерево?
2 unread messages
Je ne sais pas comment tiendront les pierres Dont j´ai réparé la maison Quand je suis devant ces murs qui se délabrent Je pense à la prison Où dort celui que je verrai Le jour où la colombe reviendra sur l´olivier?

Я не знаю, как будут держаться камни, Которыми я починила дом. Когда я стою перед этими разваливающимися стенами, Я думаю о тюрьме, В которой спит тот, кого я увижу В день, когда голубка возвратится на оливковое дерево?
3 unread messages
Je ne sais pas comment vivent les arbres Que les orages ont crucifiés Et j´ai peine à croire que sous les champs de neige Dorment des champs de blé Que restera-t-il de mon cœur Le jour où la colombe reviendra sur l´olivier?

Я не знаю, как живут деревья, Распятые грозами. И мне с трудом верится, что под сугробами3 Спят пшеничные поля Что останется от моего сердца В день, когда голубка возвратится на оливковое дерево?
4 unread messages
Je ne sais pas quoi dire à mon enfant Lorsque bientôt il parlera Des contes de fée ou des histoires de grands Qu´il ne comprendra pas Mais quel âge aura mon enfant le jour où la colombe Reviendra sur l´olivier?

Я не знаю, что расскажу своему ребенку, Когда он заговорит: Сказки или истории про взрослых, Которые он не поймет. Сколько лет будет моему ребенку В день, когда голубка возвратится на оливковое дерево?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому