Parle-moi, parle-moi !
J'ai besoin de tendresse
Il n'en reste plus beaucoup
Dans ce monde un peu fou
M'en veux pas, ne ris pas
Je suis comme une enfant
Parle-moi, parle-moi
Doucement et longtemps
Говори мне, говори мне!
Я нуждаюсь в нежности.
Ее осталось не так много
В этом немного сумасшедшем мире.
Не вини меня, не смейся,
Я ощущаю себя ребенком.
Говори мне, говори мне
Мягко и долго.
2
unread messages
Parle-moi, parle-moi !
J'ai besoin de présence
Le silence me fait peur
Je n'entends plus que mon cœur
T'en vas pas, ne bouge pas
Je suis comme une enfant
Parle-moi, parle-moi
C'est toi qui me défends
Говори мне, говори мне!
Мне нужно, чтобы ты был здесь.
Молчание причиняет мне боль.
Я слышу только свое сердце.
Не уходи, останься,
Я чувствую себя ребенком.
Говори мне, говори мне,
Ты, мой защитник!
3
unread messages
Parle-moi, parle-moi !
J'ai besoin de tendresse
Mal du siècle, de toujours
Mal d'amitié, mal d'amour
M'en veux pas ne ris pas
Je suis femme et enfant
Parle-moi, parle-moi
C'est toi seul que j'entends
Говори мне, говори мне!
Я нуждаюсь в нежности,
Я в вечной меланхолии,
Без дружбы, без любви.
Не вини меня, не смейся,
Я и женщина и ребенок вместе.
Говори мне, говори мне,
Ты единственный, кого я слышу.
4
unread messages
M'en veux pas, ne ris pas
Je suis femme et enfant
Parle-moi, parle-moi
Dis les mots que j'attends
Не вини меня, не смейся,
Я женщина, и ребенок вместе.
Говори мне, говори мне,
Скажи мне слова, которые я жду.